Subject: industrial strenlth Please, help to translate.Phrase is used in the following sentence: Thanks in advance |
Ну и где же контекст? |
может, SRTENGTH какая-нить ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ СИЛА |
Может, какая-нить СИЛА (ЖЕРЕБЦА-) ПРОИЗВОДИТЕЛЯ? :О)) |
Да, видно контекста от вас не дождемся. 1. Не STRENLTH и не SRTENGTH, а STRENGTH! 2. Если это про компанию говорится, то что-то типа производственная мощь компании. |
Да, че-то у всех сеня очепятки. Пятница-тяпница действует =) |
You need to be logged in to post in the forum |