Subject: развернута med. Доброе утро!Все борюсь с медициной. Как бы лучше перевести? Огромное спасибо за Вашу помощь! |
Die erweitere Brustkorbapentur |
насчёт "erweiter_Т_e" не уверен, может быть, а может и "verdrehte" быть, т.к. не знаю, что имеется в виду под "развёрнута", но "апертура грудной клетки" всё-таки "Brustkorbape_R_tur", я бы даже сказал "Apertur des Brustkorbes" |
на всякий случай еще варианты для "апертуры грудной клетки" (может, пригодится для поиска): Brustkorböffnung, Thoraxöffnung, Thoraxapertur (мед. словарь) |
Спасибо всем за помощь! |
You need to be logged in to post in the forum |