DictionaryForumContacts

 Kris

link 13.06.2006 13:21 
Subject: комплектность / укомплектован
Каждый раз задумываюсь над переводом, натыкаясь
на

"Проверка системы на комплектность"

или

"мотор должен быть полностью укомплектован".

На второе Мультитран выдает complete. Как-то не очень. Fully equip нравится больше, но кажется это скорее о танке, чем о моторе.

А как кажется Вам?

 kinsman

link 13.06.2006 13:26 
А как же:
Checklists to ensure your system is complete
http://www.llanfair.ndo.co.uk/iso14001.htm

 donkey_hot

link 13.06.2006 14:08 
verify completeness against e.g.packing list

 

You need to be logged in to post in the forum