DictionaryForumContacts

 Ника

link 16.04.2003 9:53 
Subject: Виснет?
Уважаемые!
Скажите, плиз, у вас тоже виснет Мультитран при переводе слова "вкладыш"???

 Марина

link 16.04.2003 10:14 
Повис... Похоже, он это слово не любит (или это личная антипатия webmaster'a?)

 Aiduza

link 16.04.2003 11:14 
хм... я вот подумал, если дать такое название ("ВИСНЕТ") интернет-провайдеру какого-нибудь города, начинающегося с Вис-... будет весело. :)

 pom moderator

link 16.04.2003 11:15 
Да, обнаружилась ошибка...
Постараюсь исправить.
Пока привожу значения Вкладыша из моей личной базы данных :)
общ. insert; box (подшипника); brass; chock; liner; embedment; loose leaf
тех. bush (подшипника); pillow; half-liner (подшипника скольжения); reader service card (в издание - для обслуживания читателя); replay card (в издание - для заказа книг или другой книжно-журнальной продукции); bearing (подшипника); bushing (подшипника); filler (напр. стыковая); glut (присадочный металл в виде бруска при кузнечной сварке); inner (тарный); brass (подшипника); liner (подшипника); reply card (в издание для заказа книг или другой книжно-журнальной продукции); insert group; liner block
автом. bush (подшипника скольжения); bushing (подшипника скольжения); fitting strip; glut (присадочный материал в виде бруска при кузнечной сварке); pad (подшипника); step (подшипника)
авт. fill piece; lining (подшипника); pillow (подшипника); shell (подшипника); split bushing
Макаров filling; insertion; layer card carton; lining (в опалубку); shell (напр., подшипника)
ж.д. axle brass; blocking; filler block; packing up piece
стр. journal
packing block; ribbed-slab filler (для заполнения пространства между балками в перекрытии)
рекл. insert card; loose inset; stuffer
нефт. backing (подшипника); liner (шатуна насоса)
бур. insertion piece; bsg (bushing)
сах. master bushing; sleeve bush
комп. inlay
геол. inset
горн. bushing insert
метал. liver
текст. insert (подшипника)
нефтепром. bush insert
полим. neck
пласт. follower (помещаемый в гнездо пресс-формы и выталкиваемый из неё вместе с изделием)
сах.р. non-destructive examination
Комацу bushing (коренного подшипника)

 Марина

link 16.04.2003 11:20 
2 Aiduza Мне Ваша идея нравится :-)). В принципе, человек с юмором может и ухватиться

 mafins

link 16.04.2003 12:03 
2 Aiduza и Марина: ну, а как насчет того - как вы лодку назовете... :))

 pom moderator

link 16.04.2003 14:21 
... вкладыш заменён

 Aiduza

link 16.04.2003 15:10 
mafins, я это и имел в виду.

 Ника

link 17.04.2003 3:23 
Привет! Всем спасибо! Весело получилось, да и полезно: статью исправили! :-)

 

You need to be logged in to post in the forum