DictionaryForumContacts

 Serge1985

link 15.05.2009 7:57 
Subject: Aarburg AG/Switzerland
что значит аббревиатура AG?

Заранее спасибо

 Anishi

link 15.05.2009 8:01 
Aktien Gesellschaft / АО по-русски

 mumin*

link 15.05.2009 8:04 
не надо **АО по-русски**
обратите внимание, что во всех русскоязычных "сименсах", "фольксвагенах" и пр. аббревиатура "аг" сохраняется. поверьте, это не от безграмотности переводчиков :))

 Serge1985

link 15.05.2009 8:19 
Anishi

АКЦИЕНГЕЗЕЛЬШАФТ - оч. хорошо, но, к сожелению, приходится учитывать, что Aarburg - это коммуна в Швейцарии, а не коммерческая организация.

Andere Ideen?

 Serge1985

link 15.05.2009 8:21 
Аарбург - промышленный городок округа Цофинген швейцарского кантона Ааргау, лежит на высоте 392 м над уровнем моря, на правом берегу Аары

http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/1124/Аарбург

Вопрос: что за аббревиатура AG, относящаяся к городку (коммуне)?

 marcy

link 15.05.2009 8:24 
кантон Ааргау (Аргау)
Aargau, AG

 vittoria

link 15.05.2009 8:26 
ну отчего же?
Аарбург - это община
Аарбург АГ - название организации, как здесь, например:
http://www.moneyhouse.ch/u/bikefactory_aarburg_ag_CH-400.3.020.231-4.htm

в каком контексте Ваш Аарбург?

 Serge1985

link 15.05.2009 8:26 
marcy
спасибо

а как расшифровывается сие аббревиэйшн?

 Serge1985

link 15.05.2009 8:27 
в таком контексте:

УДОСТОВЕРЕНИЕ ПОДЛИННОСТИ ПОДПИСЕЙ

Настоящим удостоверяется, что подписи

г-на XXX, 9 июля 1959 г. р., гражданина (коммуны) Арбург/ Швейцария, проживающего по адресу: 4500, г. Золотурн/Швейцария, XXX, личность которого установлена на основании паспорта Швейцарии №XXX, действительного до 3 мая 2013 г.; и

г-на XXX, 24 декабря 1960 г. р., гражданина коммуны Гайс/ Швейцария, проживающего по адресу: 6300, г. Цуг/Швейцария, XXX, лично мне известного,

являются подлинными.

 Anishi

link 15.05.2009 8:28 
Вообще то в данном контексте AG это сокращение от Aargau!!!!! Mumin* АО я написала по-русски для Sergey, конечно же все компании так и остаются в переводе АГ по-русски

 Serge1985

link 15.05.2009 8:28 
Не может же г-н XXX проживать в коммерческой организации? Логичнее, что он проживает все-таки в некотором кантоне и некоторой коммуне!

 vittoria

link 15.05.2009 8:29 
Anishi дело говорит:)

 Anishi

link 15.05.2009 8:31 
AG =Aargau! это кантон! город Аарбург принадлежит к кантону Ааргау отсюда Аарбург АГ

 Serge1985

link 15.05.2009 8:32 
Это что-то типа в российском паспорте - прожив. по адресу: XXX г. Коломна МО? Не все экспаты понимают, что за МО!
8-Ъ

 Serge1985

link 15.05.2009 8:33 
всем спасибо! мне надо было сразу дать контекст, сорри

 vittoria

link 15.05.2009 8:35 
хорошо погулять Вам на пау-вау :)

 Serge1985

link 15.05.2009 8:37 
филен данк, виттория

 

You need to be logged in to post in the forum