DictionaryForumContacts

 Valdivia

link 21.10.2013 15:38 
Subject: garantìas legales gen.
Comienzan también las garantìas legales y la garantìa inHaus, la garantìa propia 1234.

как перевести в данном контексте garantìas legales y garantìa propia?

Muchas gracias de antemano

 Rossi

link 21.10.2013 17:10 
гарантии на все изделие в соответствии с законодательством и гарантии отдельные (не на все изделие, а на его часть,
компрессор холодильника, на замененную деталь, устройство и др. и пыр.)

 Rossi

link 21.10.2013 17:18 

1234????

 Talpus moderator

link 21.10.2013 17:55 
Вот что значит экономить на контексте! Приведите полностью тот текст, что Вы опубликовали на другом форуме - всё станет намного яснее. И наши постоянные посетители непременно найдут Вам искомый ответ.

 adri

link 21.10.2013 18:06 
официальные гарантии (установленные законом, здесь Росси прав) и собственная гарантия предприятия...
а что там и как клеить, ваше дело.

 Rossi

link 21.10.2013 19:00 

La nueva ley del consumidor ... se limita a decir que “si se cambia una o varias piezas o partes del bien, estas tendrán garantìa propia”.

Также может быть "собственная гарантия" продавца на комплектующие, тот же компрессор.

 Valdivia

link 21.10.2013 19:24 
Прошу прошения, вот контекст:

Finalizada la obra, una certificadora externa realiza una exhaustiva inspección
junto con la aprobación del cliente de conformidad a calidades. Entrega de llaves. Nuestra casa inHaus pasa a ser Tu casa inHaus. Comienzan los periodos en que nuestras viviendas cobran
vida y calidez, es el periodo para el cual toda una firma trabaja. Comienzan también las garantìas legales y la garantìa inHaus, la garantìa propia 1234.

 adri

link 21.10.2013 20:29 
собственная гарантия... а вот что они там под 1234 имеют ввиду...

 adri

link 21.10.2013 20:29 
в виду, извиняюсь...

 

You need to be logged in to post in the forum