Subject: Haerte-Linien помогите перевести плз...тема про печи.... Заранее благодарю |
это класс... печи-то какие? домовые аль промышленные? на дровяном ходу или на электрической тяге? |
а как эти хэртэ-линиен переводятся??? |
In die Härte-Linie integrierte Reinigungstechnik... ребята помогите плз... |
Так, видимо, и переводится: закалочная линия http://dmf.com.ua/news/ |
благодарю коллега |
Härtelinie = Härteanlage = установка для закалки А можно узнать, как Вы собираетесь всю статью переводить, если уже на (относительно простом) заголовке споткнулись? Ведь из статьи ясно, о чём именно речь |
ЭФ -" immer auf das Schlimme"... |
You need to be logged in to post in the forum |