DictionaryForumContacts

 Grugru82

link 27.03.2009 11:38 
Subject: Vorreiterrolle
Bei der Kooperation zwischen der EU und Russland spielte Deutschland eine Vorreiterrolle. Ein deutsches Unternehmen schloss als erstes einen langfristigen Vertrag mit Russland ab.

Кто-то может предложить перевод для "Vorreiterrolle"?

Спасибо!!!

 Gajka

link 27.03.2009 11:39 
первостепенная роль

 spdenis

link 27.03.2009 11:43 
роль первопроходца

 Gajka

link 27.03.2009 11:44 
spdenis, а что Германия в данном контексте открыла Америку?

 vittoria

link 27.03.2009 11:46 
судя по контексту, Германия первая из стран ЕС заключила долгосрочный договор с Россией. поэтому она, Германия, и первопроходец. разве нет?:)

 Коллега

link 27.03.2009 11:48 

 mumin*

link 27.03.2009 11:50 
ну, к ответу в данном случае надо призывать не spdenis, а того, кто исходник творил
Vorreiter всё ж типа пионер (не в смысле внучат ильича, а первопроходимец, как у фенимора купера)

 Коллега

link 27.03.2009 11:50 
ещё из давних счастливых времён:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=23384&l1=3&l2=2&SearchString=ФОРЕЙТОР&MessageNumber=23384

 vittoria

link 27.03.2009 11:52 
дык это ж всё синонимы, что пионэр, что первопроходец :)

 Gajka

link 27.03.2009 11:53 
Vorreiterrolle - leading role - ведущая роль

 spdenis

link 27.03.2009 11:54 
@Gajka:

ну может не Америку, но Россию как большую возможность заработать деньги :-)

 Gajka

link 27.03.2009 11:56 
Bremen übernimmt mit dem flächendeckenden Tempolimit bundesweit eine Vorreiterrolle

Die Tourismusgemeinschaft Mittleres Erzgebirge hat in punkto einheitlicher Tourismus im Erzgebirgskreis die Vorreiterrolle übernommen.

и т. д.

Какой же тут пионер, если у кого-то übernommen?:)

 mumin*

link 27.03.2009 11:58 
имхо калька"ведущая роль" неудачна
потому что по-русски ведущая роль тождественна заглавной партии
а здесь - так, водичку попробовать, сезон открыть

 sascha

link 27.03.2009 11:59 
А в русском языке и прямое заимствование из немецкого имеется -- форейтор, в данном случае очень удачно, что именно из немецкого:

Германия сыграла роль форейтора прогресса в отношениях России и ЕС :-)

 vittoria

link 27.03.2009 12:15 
форейтор - здоровское слово. только не понятное широким массам.

 mumin*

link 27.03.2009 12:19 
у меня 100% ассоциация с толстой крысой, которую золушкина крёстная превратила в форейтора

 vittoria

link 27.03.2009 12:24 
да, есть такое.

 sascha

link 27.03.2009 12:31 
А у меня с фельетоном в литературке, после которого это выражение (форейтор прогресса) стало довольно модным :) на какое-то время, не очень короткое.

А чтоб широким понятно было, надо конечно проще формулировать: Немец, он ведь первым Европу к нам привел, ну, так чтоб основательно, надолго. С него все и пошло ...

 

You need to be logged in to post in the forum