Subject: fiscal loss, accounting loss В отчете директора восточно-европейской компании в табличке по расходам и доходам приводятся две эти величины (первая меньше). Подскажите, пожалуйста, как они правильно переводятся.В МТ есть перевод второго термина как "расчетный убыток". |
Только предположение: первое - убыток по данным налогового учета, второе - по данным бухгалтерского учета Уверенности нет. |
Irisha, Вы, как всегда, мгновенно приходите на помощь. Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |