Subject: быть беде Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
а нафик Вы переводите Домбровский Юрий Осипович "Факультет ненужных вещей"? как вариант, быть может, o, weh mir! |
Да нет, нужна только фраза для дипломной работы. ))) Спасибо. |
как варьянт: Eia popeia, schlaf, Kindlein, schlaf!... (Es kommen die Zicklein, es kommen die Schaf', |
Saschok, разве "быть беде" - колыбельная? :-) 1. mir schwant Furchtbares 2. ein Unglück steht vor der Tür 3. ein Unglück ist nah 4. es wird etwas Schlimmes passieren 5. das nimmt kein gutes Ende |
Огромное спасибо, Erdferkel. |
Туда же: das wird böse enden |
"Saschok, разве "быть беде" - колыбельная? :-)" нет, конечно, aber ich wollte damit 'ne Diskussion anregen, ehrlich!! |
То есть - разбудили! колыбельная наоборот :) |
Ещё: das Unheil naht (auf leisen Sohlen) |
Das Unheil naht auf leisen Sohlen... Ich geh' schon mal den Wodka holen! :-) |
Зачем водку, у нас же есть универсальный всепогодный комплекс дальней диагностики? |
Erdferkel, es war eine Vorlage extra für Dich :-) |
Правильно! про компонент-то самый главный я и забыла! который 96°! :-) |
Коллега, мы опять дуетом, как Тарапунька и Штепсель (кто помнит) - ты начинаешь, я подхватываю :-) |
|
link 8.02.2009 15:54 |
Ich ahne schlimmes! ... и понеслось! Засекаю время... |
Чего ж, быстро отреагируем: Schlimmes с большой буквы, пжалста! :-) |
ооо, ein Unheil droht :-). Flotte Lotte вышла на тропу войны с секундомером... |
|
link 8.02.2009 16:08 |
Даб в этой системе исправления не предусмотрены, как, собственно, и других функий не хватает |
Что написано пером... |
туда же: Mir schwant nichts Gutes |
ein Unheil bahnt sich an |
You need to be logged in to post in the forum |