DictionaryForumContacts

 Assanett

1 2 all

link 6.02.2009 9:14 
Subject: рассмотреть комиссионно

 Gajka

link 7.02.2009 23:55 
Э, Феркель, не скажи:)) А если Флотте пепиЛотте уже 41 год подставляет;)

Flotte Lotte
6.02.2009 22:34
Ärztekommission может быть понята в немецком, как какая-то особоя комиссия, созванная для разбирательства

Gajka
7.02.2009 12:36
Die Ärztekommission setzt sich vorwiegend aus Allgemeinärzten zusammen, die nicht über ein spezielles Fachwissen verfügen. Die Untersuchungen beschränken sich auf das Abhören mit dem Stethoskop, auf das Puls- und Blutdruckmessen, sowie auf die äußere Kontrolle der Atemwege und des Körpers.

Flotte Lotte
8.02.2009 1:19

Правильно. Именно об этом я и говорила, что в этих случаях речь идет о созыве комиссии по какому-либо вопросу: кого-то там раньше времени кремировали, а надо было предварительно создать независимую врачебную комиссию; кто-то там судится и вообще обследуется комиссией при Министерстве здравоохранения.

???

 Flotte Lotte

link 8.02.2009 0:01 
"А то, что саму пациентку рассматривали, а не её дело болезни или подобное, Вам странным не показалось? "

Это ответ на мой вопрос? Вы взялись утверждать, что "единственно правильный ответ - это мой вариант". Я все еще прошу показать мне этот пассаж.

 Gajka

link 8.02.2009 0:12 
Вот Вам пассаж:

"В этом свете занятно наблюдать, как набежали апологеты и начали резво приводить в защиту совсем другие примеры"

 Flotte Lotte

link 8.02.2009 0:20 
"Die Ärztekommission setzt sich vorwiegend aus Allgemeinärzten zusammen, die nicht über ein spezielles Fachwissen verfügen. Die Untersuchungen beschränken sich auf das Abhören mit dem Stethoskop, auf das Puls- und Blutdruckmessen, sowie auf die äußere Kontrolle der Atemwege und des Körpers."

В приведенном отрывке, речь идет, по всей вероятности, о судебном разбирательстве. И насколько можно судить из этого текста, пострадавшая сторона недовольна тем, как и кем проводятся обследования. Недовольство пострадавшей стороны как раз и вызывает тот факт, что врачи, входящие в эту комиссию, не имеют необходимой квалификации, хотя должны были бы. И кстати, это ничего не меняeт в моем утверждении, что комиссии созываются для рассмотрения какого-либо дела.
Что должна была опровергнуть эта цитата?

 Gajka

link 8.02.2009 0:26 
"это ничего не меняeт в моем утверждении, что комиссии созываются для рассмотрения какого-либо дела".

Повторюсь:

"А то, что саму пациентку рассматривали, а не её дело..., Вам странным не показалось? "

 Flotte Lotte

link 8.02.2009 0:29 
"Вот Вам пассаж:"

И что? где там написано, что это единственно правильный ответ?
И я ниже еще раз дала его толкование, но, видать, за бойким зубоскальством он остался незамеченным.
Извольте:
Вы приводили примеры комиссий, которые созываются по особым случаям, а подтверждать правомерность употребления Ärztekomission принялись ((другие)- дополнение для большей ясности) на примерах комиссий (это даже не комиссия, а группа врачей, чтобы избежать возможных неправомерных действий со стороны одного единственного человека, не допустить использования им служебного положения), которые занимаются утилизацией ампул и приемом бланков.

 Gajka

link 8.02.2009 0:36 
На мой вопрос, который я повторила в 3.26, ответа от Вас так и не последовало. И помочь аскеру с правильным вариантов steht heute nicht in Ihrer Macht:)))

Спокойной ночи.

 Flotte Lotte

link 8.02.2009 0:40 
""это ничего не меняeт в моем утверждении, что комиссии созываются для рассмотрения какого-либо дела".

Повторюсь:

"А то, что саму пациентку рассматривали, а не её дело..., Вам странным не показалось? " "

Господи! Да вы же сами себе противоречите! Если осматривали пациентку, то зачем созывать какую-то там экстренную комиссию для рассмотрения дела??? Зачем тогда созывать Ärztekomission ? Прочитайте мой самый первый ответ в этой теме, может, тогда что-нибудь прояснится.

 Erdferkel

link 8.02.2009 9:06 
Сделаем оргвыводы: по представленному (тихонечко самоустранившимся) аскером малограмотному обрывку совершенно невозможно понять, была ли это комиссия типа ВТЭК для осмотра больной или какя-то спецкомиссия для рассмотрения её жалобы по поводу, например, неправильного лечения. Так что адекватный перевод невозможен, а гадать и перетявкиваться можно до посинения.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 all