Subject: hip, cool and funky - перевод на современный молодежный Кто-нибудь знает, как сегодня выражаются подростки, причем девчонки?Как бы современная девчонка лет 15-17 сказала "hip, cool and funky "? Нужны именно три прилагательных. Крутой? Клевый? Так еще говорят? Контекст: реклама контрацептива. Рекламисты решили заговорить на языке целевой аудитории и позиционируют (так, кажется?) этот препарат как hip, cool and funky. Забойного креатива не нужно: я перевожу не саму рекламу, а ее описание в статье :) Спасибо за варианты, особенно девочкам-подросткам :) |
Рулезный, прикольный, потрясный, отпадный, обалденый, ништяк, полный улет, - только по-моему это уже устарело :-) Так, на всякий случай :-) http://www.english.language.ru/slang/index.html |
|
link 21.04.2006 17:31 |
wander и Гласность, спаcибо большое и за варианты, и за ссылки - очень познавательно :) |
You need to be logged in to post in the forum |