Subject: дома и зарубежом Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: управлять машиной в стране (или дома)и заграницы - |
HUEBEN WIE DRUEBEN == SCHERZ |
HEIMATLAND AUSLAND |
мерсибо (за обе опции) also: den PKW im Heimat- und Ausland fahren? |
Paul, предлагаю другой вариант – у нас более употребимый. Heimat – слово, которое в Германии не сильно распространено в таком контексте. «Мы» говорим im In- und Ausland |
IN+AUSLAND ok |
Сначала, я так и собирался писать, но решил полагаться Вашим рекоммендациям |
You need to be logged in to post in the forum |