Subject: Tagesdecke, Oberbett Превожу этикетки на товары, встречается Tagesdecke, Oberbett. Есть ли между ними разница? По-моему так все одно - покрывало? И еще Flor (ворс?) и Vlies (??):Flor: 20 % Camel Спасибо |
ob es das Ding ist, was man aus optischen Gründen tagsüber auf das Bett legt (eine "Tagesdecke") oder ob es das ist, womit man sich zudeckt (ein "Oberbett"). |
то бишь, покрывало и одеяло, получается? |
Я так понимаю: Oberbett - одеяло Tagesdecke - покрывало, а что тогда такое Unterbett??? |
Flor= ворс (у бархата, ковров) Vlies - прочёc , нетканный материал, ваточный холст, ватка; |
Unterbett - наматрасник, нижняя перина |
Unter bett - ist ein Bett (ganz dünnes), das man auf Matraze legen kann. aber Matrazenschoner und Unterbett sind nicht das gleiche. also, |
Скажите еще по глупости моей, Schurwolle на этикетках - это стриженая шерсть или достаточно просто "шерсть". Что-то не встречала стриженой? |
***Die Bezeichnung Schurwolle oder Reine Schurwolle drückt aus, dass es sich um neue, unmittelbar von einem lebenden Tier stammende Wolle, und nicht um ein wiederverwendetes, also aus Alttextilien hergestelltes Recyclingprodukt wie Reißwolle oder um die aus den Fellen geschlachteter (Schwöde-, Schwitz-, oder Gerberwolle) oder verendeter (Sterblingswolle) Tiere gewonnene Wolle handelt. Kennzeichnung nach dem Textilkennzeichnungsgesetz: WV = Reine Schurwolle WO = Reißwolle*** http://de.wikipedia.org/wiki/Wolle |
По-моему подойдет определение из таможенных деклараций: 1. Во всей Номенклатуре: |
Чара, спасибо за Ваши пояснения, остается только обозвать. |
А вот из вики: Bettwaren sind zum Schlafen verwendete Körperauflagen und -unterlagen. Die am häufigsten verwendete Körperauflage ist die Bettdecke (= Oberbett). Körperunterlagen sind Kopfkissen, Seitenkissen, Matratzenauflage (= Unterbett) und Matratze. Sie werden von Bettwäsche (Bettbezüge und Bettlaken) schützend eingehüllt. Es gibt auch noch die Tagesdecke (= Überbett), die aus optischen Gründen tagsüber über die Bettdecke gelegt wird (sie behindert jedoch die wichtige Entlüftung des Bettes und ist daher nicht zu empfehlen). |
не... у Вас в номенклатуре речь идет про другую классификацию я бы написал "натуральная шерсть" |
Натуральную и возьмем. Саше тоже спасибо, что прояснили, а то спим и в принципе не знаем о том, во что тело наше бренное "eingehüllt ist". Остается только выяснить с Vlies в этих изделиях. |
Насколько я понял, здесь Vlies - это просто состав/ материал... |
ага. и не просто материал, а нетканый материал. |
Имеется в виду наполнитель. |
а я думала про наполнитель, а потом решила, что Vlies уж точно не может этим быть. :( |
You need to be logged in to post in the forum |