Subject: interval S Пожалуйста, помогите перевести.interval S - 3 |
|
link 3.04.2006 10:03 |
интервал S - 3 пожалуйста |
Люда, здесь без контекста - ну никак! причем "здесь" - это на данном форуме вообще... |
Помогите, пожалуйста, срочно надо, перевести. Речь идет о проведении испытаний над ветеринарным препаратом. Water content by Karl Fisher.Здесь идет перечисление свойств. Помогите перевести следующие свойства Link to Meth. 0 Result Unit 2 Max VO. ML 20 1. DE*TREND MV 300 Interval S 3 Max.INCREM ML 0,4 CONTROL BAND 25 STOP BANK MV 10 DELAY S 15 DATA TBL.0\1 0 METH+REAG\0\1 0 |
Сочувствую Вам в связи с таким текстом... Поделюсь парой соображений, а там смотрите сами: Max VO. ML 20 - Макс. объем (мл) - 20 CONTROL BAND - Контрольный диапазон (контрольная область) Result Unit - результирующая единица (???) DATA TBL.0\1 0 - таблица данных И если что это - неясно, наверное, остается только дословный перевод: |
Большое спасибо |
Пожалуй еще: Max.INCREM ML 0,4 - Макс. прирост (инкремент) (мл) 0.4 |
Кстати, а эти самые интервал и задержка могут быть в секундах (S). Тогда: Interval S 3 - Интервал (сек) - 3 DELAY S 15 - Задержка (сек) - 15 |
А как будет De*Trend |
Ну извините, я разгадал только часть ребуса... Может кто другой идею подкинет. |
You need to be logged in to post in the forum |