|
link 30.03.2006 7:59 |
Subject: obligations and liabilities - в договоре Нужно ли переводить оба слова? Или вследствие их синонимичности подойдет просто "обязательства"?
|
ИМО: обязательства и ответственность (сторон) |
Буквально недавно попадалось это выражение, перевела просто как "обязательства". |
|
link 30.03.2006 8:22 |
Спасибо за ответы. |
You need to be logged in to post in the forum |