DictionaryForumContacts

 Anetta

link 24.03.2006 7:02 
Subject: without giving effect to any conflicts of laws principles thereof
THis COntract shall be governed in accordance with English law without giving effect to any conflicts of laws principles thereof which would result in the application of laws of another jurisdiction.

Господа юристы, помогите, плиз, перевести грамотно эту часть.

Спасибо!

 Анатолий Д

link 24.03.2006 7:08 
суть в том, что применимым правом будет английское, но те коллизионные нормы, которые могут привести к применению законодательства другой юрисдикции, не будут иметь силы.

 kinsman

link 24.03.2006 7:08 
Настоящий Договор регулируется положениями Английского права без применения принципов коллизионного права... имхо

 Anetta

link 24.03.2006 7:13 
Cпасибо!

 Alex16

link 24.03.2006 21:01 
английского права - с маленькой буквы. Остальное верно.

 V

link 24.03.2006 21:24 
без применения НОРМ коллизионного права / коллизионных норм

обсуждалось с Гуглером в 2004 году

 

You need to be logged in to post in the forum