Subject: Pulsteilung Предложение вот такое:Digitale Pulsteilung, Pulsabstand nicht gleich, darum bei Anschluss von Frequenz- und Periodendauer-Messgeraeten Mindetzaehlzeit einhalten. Vermutlich wird der so uebersetzt: Буду рада Вашей помощи, уважаемые коллеги!!! |
в первой части не хватает чего-то типа ist/sei? цифровая градуировка импульсов не совпадает с интервалом между импульсами, поэтому при подсоединении устройств, измеряющих частоту и длительность периода, следует придерживаться минимального времени отсчёта??? |
или цифровая градуировка импульсов: интервалы между импульсами неодинаковы, поэтому... |
mumin*! Благодарю тебя!!! Оставлю этот вариант: Цифровая градуировка импульсов: интервалы между импульсами неодинаковы, поэтому... |
You need to be logged in to post in the forum |