DictionaryForumContacts

 mafins

link 21.02.2006 11:30 
Subject: подпись вместо
Подскажите пожалуйста как в официальной переписке на английском выразить подпись

Вместо секретаря -
Заместитель секретаря /подпись/ ФИО

Сам текст не на русском, не знаю как это правильно на русском, если кто-нибудь просветит - спасибо, но интересует больше именно английское делопроизводство.

Заранее спасибо

 d.

link 21.02.2006 11:39 
есть p/p - per procurationem - по доверенности (поручению)
on behalf of?

 Dimking

link 21.02.2006 11:41 
не "вместо", а "за".

 mafins

link 21.02.2006 12:03 
Спасибо!

Пиьсмо перевожу с латышского, поэтому перевела буквально, не было времени искать правильный вариант.

Спасибо, что все равно поняли :)

 

You need to be logged in to post in the forum