DictionaryForumContacts

 Ёкарны Бабай

link 21.02.2006 10:50 
Subject: centre of competence ecol.
Пожалуйста, помогите перевести.

centre of competence for disaster reduction
Выражение встречается в следующем контексте:
Название организации. Смысл понятен, но нужен благозвучный эквивалент на русском, чтобы использовать как официальное наименование конторы.

Заранее спасибо

 kinsman

link 21.02.2006 10:55 
центр знаний по уменьшению последствий природных катаклизмов

 nephew

link 21.02.2006 10:58 
уполномоченная организация?

 d.

link 21.02.2006 11:11 
centre of competence for disaster reduction - Информационно-методический центр по борьбе с последствиями (природных?) катастроф
как вариант

 Ёкарны Бабай

link 21.02.2006 11:38 
"Центр по сокращению стихийных бедствий" должно остаться. Нужно прилепить competence. В значении "профессиональный".

 

You need to be logged in to post in the forum