Subject: помогите перевести предложение, плиз econ. Пожалуйста, помогите перевести.срок между датой перечисления аванса и датой поставки продукции (с учетом транспортировки) не может превышать 180 дней. Надо внести изменение в контракт, а у меня первый английский... Заранее спасибо |
|
link 7.07.2008 11:31 |
Die Dauer zwischen den Zeitpunkten der Avanceüberweisung und Wareanlieferung (mit Berücksichtigung der Transportsdauer) darf nicht 180 Tage überschreiten. |
Спасибо огромное, выручили!!! |
Федька, не берите этот вариант. Avanceüberweisung – такого нет, при всём уважении. Вам на когда нужно? |
А если так: Der Zeitraum zwischen der Anzahlung und der Warenlieferung (inkl. des Transportes) darf 180 Tage nicht überschreiten. |
inkl. Lieferzeit, наверное. Ещё: Überweisung der Anzahlung |
еще валиант к авансилованию: Leistung der Anzahlung |
Lieferzeit - это срок поставки (не доставки), т.е. обычно срок изготовления + в зависимости от условий поставки: транспортировка, таможня, доставка до конечного получателя. Извиняюсь за лекцию :) |
Ну раз пошла такая пьянка: Durchführung der Anzahlungsüberweisung :) |
inkl. des Transportes грамматически и лексически хромает. Извиняюсь за лекцию:) |
inkl. Transportzeit не идеально, но лучшЕе. |
пянка, так пянка Zeitraum der Ablieferung des Gutes (unter Rücksichtnahme der Beförderung) |
marcy звучит не очень, я не спорю Но в контрактах транспортировку Transport-ом обзывают, по крайней мере, в тех, что я видела. Но лично мне Transportdauer нравится еще меньше. |
unter Berücksichtigung der Beförderungszeit:) |
Cara, а кто говорит про Transportdauer?:) |
marcy ну кто-то там говорил выше... соглашаюсь с Transportzeit, ничего больше и не выдумать. Zustellung вроде тоже не то |
а время транспортировки и срок поставки - это разные вещи или одно и то же? я к тому, что хочецца пришить сбоку Lieferzeit? |
а теперь трезвейте срочно и выдайте Федьке мичуринский вариант, и не просто вариант, а чтоб он был helluva version, а real fucking madman like Choco from the Hartz Mountains of Germany. |
Vital* жжот! :) |
Виталий, ты требуешь невозможного:) У нас сегодня только Panda, from Mexico. Very good stuff:) |
ладно, давай тогда панду из Мексики. |
|
link 7.07.2008 13:58 |
срок между датой перечисления аванса и датой поставки продукции (с учетом транспортировки) не может превышать 180 дней. Die Lieferung erfolgt spätestens 180 Tage nach Überweisung der Anzahlung (die Dauer des Transports ist dabei zu berücksichtigen) |
|
link 7.07.2008 14:10 |
ничья бабушка - гейм, сет и партия. Остальные удят в мутных водах. |
Может добавить Die Lieferung des Liefergegenstandes erfolgt... |
You need to be logged in to post in the forum |