Subject: two arms handling the market Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:We'll have major problems with only our two arms handling the market. Мой вариант перевода:Нам придется разбираться с большими проблемами, не располагая достаточными для этого ресурсами. Заранее спасибо |
Самим нам рынок не удержать. А широкий контекст? |
видимо "arm" здесь это филиал т.е. глобальные проблемы вследствие того, что только на рынке функционируют только два филиала |
Тоже вариант. :-) Контекст. |
You need to be logged in to post in the forum |