DictionaryForumContacts

 Siegie

link 12.06.2008 7:29 
Subject: покровно-ямочный эпителий
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
хронический атрофический гастрит ... с умеренной пролиферацией покровно-ямочного эпителия.

Тут дело, явно, в Deckepitel (-е). Причем тут ямочки ? Они мне нравятся у женщин, однако ... в желудке ???

Заранее спасибо

 ElenaR

link 12.06.2008 7:42 
Доброе утро,

ответа я не знаю, но хочу обратить Ваше внимание: не забудьте h: Deckepithel. :)

 Siegie

link 12.06.2008 9:16 
Danke, Lena! In kleinen Dingen war ich schon immer ziemlich großzügig... ;) Я просто упустил эти ямочки. Этот человек итак довольно больной...

 ElenaR

link 12.06.2008 9:20 
В медицинском словаре есть 22 вида ямок . Если у человека гастрит, то это, наверное, желудочная ямка (Magengrübchen)? Все остальные далековато расположены (височная, локтевая, подбородочная, слезной железы и т.д. и т.п.)

 

You need to be logged in to post in the forum