Subject: Diploma Уважаемые коллеги,проверьте, пожалуйста, правильность перевода. 1.Reconozcasele en toda de la Republica los Direchos que le otorgen las leyes y tómese razón de este Diploma en los archivos de la Institución. "Данный диплом официально признается во всей Республике со всеми правами, предоставляемыми законом его обладателю и подлежит регистрации в архивах учебного заведения.". 2. "en la sede de la Universidad" - "по местонахождению университета" или оставить только "в университете", если речь идет о месте выдачи документа. Оба варианта мне не очень нравятся. |
1). да 2). оставьте просто Университет такой-то 3). да. estudios = instrucción, tìtulo académico, cursos de enseñanza superior. |
Благодарю! |
requisitos correspondientes ПОЛНЫЙ a los estudios de КУРС - полный курс указанного учебного заведения ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ .... |
Colapso, может быть у этого Университета есть ФИЛИАЛЫ, а регистрировать нужно в центральном офисе. |
You need to be logged in to post in the forum |