DictionaryForumContacts

 gm

link 10.01.2006 14:25 
Subject: mandatory quote period invest.
Пожалуйста, помогите перевести "mandatory quote period" - это из правил AIM.
Выражение встречается в следующем контексте: The Broker will promote trading in the securities of the Company by using its reasonable endeavours to find matching business if there is no market maker registered in the security during the "mandatory quote period" (as defined in AIM Rules).
market maker registered in the security during the "mandatory ... etc. тоже вызывает сомнения, поэтому хотелось бы знать, какие могут быть варианты. Это, конечно, больше знание предмета, чем чего-либо еще.

Заранее спасибо. Большое спасибо

 Irisha

link 10.01.2006 16:58 
Брокер обязуется обеспечивать обращение ценных бумаг Компании (на бирже), прилагая разумные усилия к поиску встречных сделок в отсутствие маркет-мейкера, зарегистрированного по данной ценной бумаге, в течение периода обязательного выставления котировок.

ИМХО.

 gm

link 11.01.2006 7:20 
Большое спасибо! Когда перевод уже сделан, то все кажется так просто! Но это обманчивое чувство, я знаю.

 

You need to be logged in to post in the forum