DictionaryForumContacts

 SKY

link 23.02.2008 20:59 
Subject: до полного завершения всех расчетов
Добрый вечер!

У меня вроде вопрос простой, но что-то я на нем споткнулась.
Договор.
Контекст: Договор действует до полного завершения всех расчетов по нему...
Мой вариант: Dieser Vertrag gilt bis zur vollständigen Bezahlung nach diesem Vertrag? - но мне кажется, это можно сказать как-то лучше и красивее. Буду благодарно, если подскажите как:)

Спасибо!

 greberli

link 23.02.2008 21:02 
Bezahlung, возможно, отражает не все (напр., штрафы).
Вариант:
...bis zur vollständigen Erfüllung der sich aus ihm ergebenden Zahlungsverpflichtungen..

 SKY

link 23.02.2008 21:16 
greberli, очень рада Вашему ответу! Спасибо Вам огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum