Subject: "A classic is smth that everybody wants TO HAVE READ ..." Подскажите, пож-та, как корректнее перевести высказывание М. Твена "A classic is smth that everybody wants TO HAVE READ and nobody wants to read". У меня рабочий вариант: "Классика - это то, что все хотят ЗНАТЬ, но никто не хочет читать". На мой взгляд, несколько коряво и есть сомнения по поводу передачи смысла высказывания. Спасибо.
|
Правильные сомнения. А что, готовые переводы Вас не устраивают? Скажем: Классика. Книга, которую восхваляют и не читают. http://vesty.spb.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=6503 Хотя вообще-то дохловато. Ну, тогда можно, скажем, по-моему попытаться: Классика это такая штука, которую каждый хотел бы уже давно прочесть, но вот читать при этом никто не хочет. По смыслу верно и по тональности (насколько помню Твена) тоже похоже. Можете пользоваться, при желании доработав напильником. |
Или То, про что каждый хотел бы сказать "я это прочел", но никто читать не хочет. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |