DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 27.01.2008 9:34 
Subject: Еще одна цитата
"Die Kunst ist, einmal mehr aufzustehen, als man umgeworfen wird." Winston Churchill

Заранее благодарю за красивую формулировку по-русски.

 Erdferkel

link 27.01.2008 9:44 
Что значит здесь einmal mehr? Вообще-то должно быть баш на баш - три раза с ног сбили, три раза и подняться надо... Или я чего недопонимаю?

 ElenaR

link 27.01.2008 10:04 
Это у меня опять проспект частной клиники. Цитата приведена в части, посвященной профилактике. Я понимаю ее как типа "заранее соломку подстелить".

 Erdferkel

link 27.01.2008 11:57 
Это скорее на тему Ваньки-Встаньки :-)

 G

link 27.01.2008 12:56 
Встать на один раз больше, чем упасть...

 Erdferkel

link 27.01.2008 12:58 
Так как это по логике-то получается????

 marcy

link 27.01.2008 13:01 
по логике – с опережением:)

 Erdferkel

link 27.01.2008 13:05 
с опережающим усердием :-) Главное, непонятки, причем здесь профилактика?

 marcy

link 27.01.2008 13:08 
Почему, всё понятно: профилактика – значит, начинать процесс выздоровления ещё до того, как заболел:)

 mumin*

link 27.01.2008 19:31 
вспоминая покойного генерала лебедя: "упал - отжался"
а если серьёзно - ответ g от 27.01.2008 15:56 - вставать чаще, чем падать

 SKY

link 27.01.2008 19:46 
Искусен тот, кто не ждет падения, чтобы подняться...

 tram801

link 27.01.2008 20:38 
Искусство – оно не в том, чтобы не пасть, оно - в умении подняться и стоять...

 ElenaR

link 28.01.2008 7:50 
Большое Вам всем спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum