DictionaryForumContacts

 Paul420

link 27.06.2005 13:54 
Subject: Umsetzungsbescheinigung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

речь идет о справке, выдаваемой после окончания определенного класса в школе для продолжения учеы в другой школе

какое слово лучше подходит:
Umsetzungsbescheinigung или Versetzungsbesch.

Заранее спасибо

 nellu

link 27.06.2005 14:00 
Versetzungsbescheinigung ist richtig: eine Person wird aus einer Klasse "A" in eine weitere Klasse "B" versetzt.

 Paul420

link 27.06.2005 14:35 
danke schön!

IMHO verwendet man dieses Wort, wenn die Schule selbst die Versetzung vollzieht. Mich interessiert das entsprechende Wort, wenn der Schüler die Schule verlässt und für eine andere diese Bescheinigung braucht

 nellu

link 27.06.2005 14:51 
Umsetzen kann man ein Regierungsprogramm etc. mit einer Person kann man das nicht machen. Eine Armee wird z.B. versetzt, aber keine Schüler werden aus einer Realschule in ein Gymnasium weder versetzt noch umgesetzt: Das ist keine Deutsche Sprache mehr. Man kann wie gesagt aus einer klasse in die andere versetzen.

In deutscher Sprache ist diese Redewendung "документ о переводе в другую школу" nicht bekannt.
Versuchen Sie doch das Wort "перевод" zu ersetzen:-)

 Paul420

link 27.06.2005 15:05 
2nellu

leider haben Sie mich nicht richtig verstanden. Ich brauche das richtige deutsche Wort,nicht das russische, obschon ich auch für das russische Wort nicht sicher war. Also ist Versetzungsbescheinigung das bestpassende Wort?

 Paul420

link 27.06.2005 15:12 
Благодарю Вас за усилия помочь мне.
Я извиняюсь, но видно, что я не смок как надо объяснить случай. Ученик закончил 8 класс и хочет продолжить учебу заграницей. Для этого ему выдали справку на перевод в другую школу или transfer certificate.Меня интересует как в конечном итоге эта справка, которую ученик предъявит новой школе, будеть называться по-немецки.

 nellu

link 27.06.2005 15:16 
Jein
So sagt man eigentlich nicht. Aber wenn es keine Alternative gibt, dann lieber Versetzungsbescheinigung. Das klingt aber sehr merkwürdig...

 nellu

link 27.06.2005 15:26 
вы можете сами так перевести:
Bestätigungsschreiben

hiermit wird bestätigt, dass (Name des Schülers...) die ex-te Klasse der X-terSchule(Name der Schule) in (Adresse) am... (Datum), erfolgreich mit der note (X) abgeschlossen hat.

 Paul420

link 27.06.2005 15:28 
Besten Dank für Ihre Liebenswürdigkeit, nellu!
Ich schreibe dann einfach Bescheinigung, wie ich vom Anfang an beabsichtigt war.
Alles gute!

 

You need to be logged in to post in the forum