DictionaryForumContacts

 Facilita

link 3.06.2009 12:54 
Subject: haber sosa idiom.
Пожалуйста, помогите перевести идиому.

Выражение встречается в песне кубинской группы Gente De Zona "Yo Te Enseñe", поэтому вероятно, что это что-то чисто кубинское. Молодой человек поет о девушке:

Mami yo te enseñe
Como se amma, pero
Me dejastes solo sufriendo en mi cama.

Hay, hay sosa como esta la cosa,
Cuando estas de viaje esa niña goza.
Hay, hay sosa como esta la cosa ya yo estoy en zona
Y vamos a ver quien goza.

Заранее спасибо.

 Buuo

link 3.06.2009 16:36 
Типа такого, что у бабца этого вкуса нет, без изюминки тетка.

 Facilita

link 3.06.2009 17:26 
Так ведь sosa - это соль? Казалось бы, должно быть наоборот, "в тебе есть соль"...

 Talpus moderator

link 3.06.2009 18:45 
Facilita, hay в этом контексте не от глагола haber - это междометие "ай", а sosa - женский род от soso. Посмотрите в словаре. Возможно, это слово на Кубе имееет еще и какую-то дополнительную местную коннотацию.

 Lidia Lianiuka

link 3.06.2009 19:34 
sosa - сода.

 Lidia Lianiuka

link 3.06.2009 19:49 
а не соль (NaHCO3)

 Facilita

link 4.06.2009 9:00 
Всем большое спасибо :-)

 

You need to be logged in to post in the forum