Subject: haber sosa idiom. Пожалуйста, помогите перевести идиому.Выражение встречается в песне кубинской группы Gente De Zona "Yo Te Enseñe", поэтому вероятно, что это что-то чисто кубинское. Молодой человек поет о девушке: Mami yo te enseñe Hay, hay sosa como esta la cosa, Заранее спасибо. |
Типа такого, что у бабца этого вкуса нет, без изюминки тетка. |
Так ведь sosa - это соль? Казалось бы, должно быть наоборот, "в тебе есть соль"... |
Facilita, hay в этом контексте не от глагола haber - это междометие "ай", а sosa - женский род от soso. Посмотрите в словаре. Возможно, это слово на Кубе имееет еще и какую-то дополнительную местную коннотацию. |
|
link 3.06.2009 19:34 |
sosa - сода. |
|
link 3.06.2009 19:49 |
а не соль (NaHCO3) |
Всем большое спасибо :-) |
You need to be logged in to post in the forum |