Subject: словарь Вот откопал бизнес-словарь. Он, правда, одноязычный (русско-русский), но в нем имеются толкования кой-каких терминов. :)
|
Просто похвастать решили? :) |
|
link 10.11.2005 15:36 |
Класс. Завидую черной завистью. :) |
БлИИИИн! Вот он http://www.businessvoc.ru/default.asp И ещё один http://www.k2kapital.com/glossary/a.html |
так ссылочка будет или это просто информация для нашего общего развития? |
Дякую!=0) |
|
link 10.11.2005 15:51 |
Неправильный словарь какой-то. Читаем: ОБРОГАЦИЯ - корректировка, внесение частичных изменений в договор, документ. А на самом деле оброгация - процесс, происходящий с мужчиной после того, как ему изменит жена. |
:)) и после оброгации следует обрУгация:)...наверное... |
Правильно, Женя внеси туды своё толкование :) |
Аристарх, большое Вам человеческое СПАСИБО! Особенно за k2capital, очень выручили, я аж прямо в чудеса скоро верить начну :) Спасибо, что делитесь с товарищами по несчастью |
Спасибо, Аристарх. Эх, вот найти бы средство это по-людски в офлайн повыковыривать… |
Это спасибо моим коллегам, которые нам с редакторам эти словари прислали:) |
Аристарх,Вы еще раз очень помогли мне со словарями. Спасибо Вам большущее. Удачи Вам и всех благ. |
Пользуйтесь на здоровье! :) Alex45, Вы к нам наведывайтесь почаще :) |
Спасибо большое, Аристарх, стащила в избранное. |
И еще раз спасибо Вам, Аристарх :) Вы знаете, я пользуюсь МТ уже около года. Правда, пока в основном словарем. Теперь буду чаще заглядывать и в форум. Вижу, что люди здесь собрались хорошие. |
Alex45, когда будете искать словари, маякните, у меня тут их целый "блокнот":) |
Нотико, мне тоже, плизз, скиньте по мылу (мыло увидите, если нажмёте на "Аристарх") :) |
и я, я тоже хочу быть полезной обществу. Вот ссылочка на словарь никойла (контора гниловатая, насколько я знаю, словарь неплохой) http://www.nikoil.az/default.php?content=glossary |
катрина Золото, а не словарь. без преувеличений. Спасибо Вам огромное!:) |
на здоровье:) в хозяйстве пригодится, правда? |
Ещё как! :) |
насчет никойла - сдаеzza мне, что это старый (или видоизмененный) вариант Федоровского словаря. кстати, про золото все-таки преувеличение. самоварное оно. объяснения-то, может, еще и прокатят, а переводы терминов требуют перепроверки (справедливости ради, нет ни одного специального переводного словаря, не требующего проверки). посему пользоваться можно, но осторожно. |
Нотико, если Вас не затруднит, скиньте, пожалуйста, Ваши ссылки на словари мне по электронной почте. Спасибо Вам заранее. |
Спасибо, Lingva :) |
Lingva, спасибо большое |
You need to be logged in to post in the forum |