|
link 9.11.2005 16:00 |
Subject: финансирование страховой части трудовой пенсии account. Пожалуйста, помогите перевести.и еще финансирование накопительной части трудовой пенсии Выражение встречается в следующем контексте: строка из рабочего плана счетов. Че-то я уже припух, компьютер сменил, а в старом так много всего лежит. Заранее спасибо |
|
link 9.11.2005 16:22 |
как это все по-русски! блинство! |
Consider retirement pension funding: insurance (component) retirement pension funding: accumulation (component) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 9.11.2005 20:15 |
Мнэээ... Вначале. Накопительная часть это funded component Трудовая пенсия это labour pension. За это ручаюсь головой. Затем. Это русицизм, но он, НМВ, допустИм - в англ. переводе Закона РФ о пенсиях эта фраза дается именно так Вячеслав, good luck! |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 10.11.2005 6:12 |
Ой, а я в нощи первую часть вопроса и не узрел. Страховая часть пенсии это insured component. Остальное, опять же, методом подставления... Good luck. |
You need to be logged in to post in the forum |