Subject: Общество с ограниченной ответственностью с иностранными инвестициями народ, кто знаком с экономикой, помогите перевести... дословный перевод Ltd. with foreign investments явно крив по своей сути. наверняка существует специализированый термин.
|
...with foreign participation По-английски пишите так же, как в Уставе (если есть англ. вариант названия и юр. статуса компании) или так, как принято переводить в Вашей организации. Если нет - ООО Joint Venture "Tyr-Pyr". Все равно полного соответствия не существует. Кстати, впервые вижу, чтобы иностранцы согласились на создание ООО, обычно это ЗАО. |
|
link 8.11.2005 14:52 |
To train в этом то и проблема, что английского варианта нет =) его сейчас и надо сделать. но thnx за подсказку. и кста Joint Venture тож уважаю. =) |
You need to be logged in to post in the forum |