DictionaryForumContacts

 Д-Джулия

link 11.03.2023 22:30 
Subject: общая оценка, %
Коллеги, здравствуйте!

Может, вопрос и бестолковый, но у меня возникли сомнения в правильности перевода "общей оценки" на английский (из документа о KPI):

"Общая оценка достижения целей компании – 62%"

Подходит ли overall score?

На основании данной оценки далее идет присвоение грейдов (A, B, C).

Hi.

Здесь - скорее всего - приводится относительное достижение целей.

0,62 из 1. Т.е. из 100 изделий были изготовлены в общем и целом 62 штуки.

Company's performance global/total rating reached 62 per cent.

Performance indicator - Wikipedia

Performance = total count / target counter, by definition this is the percentage of total parts produced on the machine to the production rate of machine.

 10-4

link 12.03.2023 7:22 
Вряд ли score может выражаться в процентах.

overall achievement of goals

 I. Havkin

link 12.03.2023 8:19 

 Д-Джулия

link 12.03.2023 18:21 
Спасибо всем за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum