Subject: Bitches (обращение)Who are you calling a bitch? Все чаще мне встречается в сериалах вот это обращение девушек/ женщин к своей женской "команде", и везде это прямо переводят как "Сучки". Ой... Думаю, интересно, а есть на МТ адекватный перевод. А вот нет его:).Для осмысления темы (если кому интересно): https://www.theguardian.com/books/2007/jan/26/gender.society "Now men tend to call women bitches when they do not get what they want from them. So, if a woman turns a man down for a date, she is a bitch. If she climbs the career ladder faster than him, she is a bitch. If she becomes his boss and turns down one of his ideas, she is - you guessed it - a bitch." "The US feminist magazine BITCH explains it like this on its website: "When it's being used as an insult, bitch is an epithet hurled at women who speak their minds, who have opinions and do not shy away from expressing them and who do not sit by and smile uncomfortably if they are bothered or offended. If being an outspoken woman means being a bitch, we will take that as a compliment, thanks."" Ну и так далее. Я вот думаю, почему на МТ нет перевода типа: "Деффки" или "Девчонки", ну, как обращение, я имею в виду? Ну какое "сучки"??? Какая девушка обратится так к своим подружкам! |
В данном конкретном примере не сучки и не деффки, а стервы. |
У Вас две разных темы выходят. В самом вопросе - одно. Обращение девушек к товаркам. Подружаням. Корешам. Своей бригаде. Подумайте сами, как у нас девушки могут говорить? У меня есть варианты, но включитесь. Подсказываю. Я слышал варианты типа проститутки и более жесткие производные от них. В цитате для осмысления - совсем другое поле. И здесь я согласен с Амором. Здесь стервы подходят лучше всего. А, ну и чтобы два раза не вставать. В заголовке всплывает третья тема. И здесь уже точно - сука. Из серии - ты кого сукой назвал. Это если мы о женщинах говорим. Очень часто в мужской среде, в разборках и драках особенно, всплывает это вот самое bitch. И здесь перевод контекстуален. ПосмотрИте наши ролики с драками. Их ролики. Сопоставьте. Не хочется сыпать эксплетивами, но я думаю - их достаточно. |
Сука она и есть сука. >>Какая девушка обратится так к своим подружкам! Называют же они друг друга [любимыми] курицами и т.п. |
Эй, ты, сучара! От кобелины слышу! |
Порой непросто нам решиться — Откуда аромат впускать: Пусть здесь воняет заграница Иль пахнет — да! — Россия-мать. Но всё ж, обматывая ногу Портяночкой вместо носка, Задумайся: угодна ль Богу Неадекватности тоска?..
|
"Обращение девушек к товаркам. Подружаням. Корешам. Своей бригаде. Подумайте сами, как у нас девушки могут говорить? У меня есть варианты, но включитесь. Подсказываю. Я слышал варианты типа проститутки и более жесткие производные от них." В моем мире девушки/женщины говорят, обращаясь к подругам: "Деффки"/ "Девы"/ Девчонки". |
Предложенное "стервы" Амором тоже в топку. Их можно обозвать как хотите, но друг к другу русскоязычные (даже стервы) так не обращаются. |
Это просто в ваш мир девушек цивилизация еще не пришла. Когда-то за "выглядишь сексуально" можно было по уху схлопотать. А сегодня это комплимент. |
Ну не называют себя девушки стервами. |
"Еще та стерва!"-- такое можно услышать со стороны, но никак не при обращении друг к другу в маленьком содружестве девушек. |
"Ну не называют себя девушки стервами" Они себя как только не называют. No holds barred. |
А вам откуда знать? И то, как вы воспринимаете что-то по-английски не факт, что вы понимаете это на сто процентов верно. Бывает, что русскоязычные так себе в интерпретации |
Да и заявляла я тему совсем о другом. Жаль, что ваше ухо так глухо. |
|
link 23.02.2022 4:49 |
На МТ нет варианта вроде "девки" потому, что это не вариант. Слово максимально грубое, и кмк даже "су..." менее сильное наименование (не говоря уже об общеупотребительном "стерва", помянутом выше). То, что его "втаскивают" в обычную речь, ничего не значит: это мода такая, внедренная в субкультуры. Если популярный музыкант говорит своим поклонникам i hate you, [m-word]s (прежде чем разбиться на мотоцикле), то не стоит искать там какие-то скрытые смыслы, даже если парень симпатичный. Вообще, русские при переводе склонны микшировать, смягчать или улучшать оригинал. Я считаю, этого делать не надо. |
про обращение, возможно, это "бабы" |
|
link 23.02.2022 8:41 |
Да, точно. "бабы". Еще можно "старуха" - "Слышь, старуха". |
*Ну не называют себя девушки стервами* - себя сами навряд ли, но вот друг друга сколько угодно. У меня супруг учился в Англии, там для сударыней легкого поведения применялось слово tart. А bitch - да, это просто сучка. |
|
link 24.02.2022 2:46 |
"Бабы" +1, если мы моделируем ситуацию в русскоговорящей среде. С переводом возможны нюансы. https://www.reddit.com/r/AreYouTheOne/comments/9ft89r/girls_calling_each_other_bitches/ |
>> (прежде чем разбиться на мотоцикле) Митч Лакер? |
"Да, точно. "бабы". Еще можно "старуха" - "Слышь, старуха"." Пипец. Я не знаю, где вы слышите "старуха", когда одна девочка обращается к другой в возрасте 20-ish. |
Словом, остаюсь при своем мнении. |
"Бабы" +1, если мы моделируем ситуацию в русскоговорящей среде." Какие бабы??? Пора пойти купить выпить. |
|
link 25.02.2022 23:42 |
да вот "бабы" как раз можно услышать среди подростков, им же охота казаться повзрослее. А среди тётечек 50+ наоборот: девки, девочки. |
Не знаю, среди подростков в Питере так никто не говорит. |
|
link 28.02.2022 3:14 |
"Митч Лакер?" Да. |
>> Ну какое "сучки"??? Какая девушка обратится так к своим подружкам! На их битчез у нас есть сучка крашеная |