DictionaryForumContacts

 azu

1 2 3 all

link 27.09.2021 6:40 
Subject: disclosing party

 Эссбукетов

link 3.10.2021 11:43 
неодобр. / притворяться

и где тут корректность? )

@держите в голове, что разглашение - это нарушение@ - это похоже на ваше личное мнение, а судя по словарям и текстам законов разглашение - нейтральная штука

РАЗГЛАС И ТЬ, -глаш у , -глас и шь; разглашённый; -шён, -шен а , -шен о ; св. что, о чём или с придат. дополнит. Сделать известным всем, многим (что-л. тайное или неблаговидное). Р. секретные сведения. Р. чужую тайну, разговор, секрет. // Всем, повсюду объявить о чём-л. Р. новость. Р. о свидании. <Разглаш а ть, - а ю, - а ешь; нсв. Разглаш а ться, - а ется; страд. Разглаш е ние, -я; ср. Р. ложных слухов.

цитаты из законов см. выше

скорее напрашивается мысль, что "раскрытие информации" - это какой-то новояз, слабо привязанный к устоявшемуся значению

РАСКР Ы ТЬ, -кр о ю, -кр о ешь; раскр о й и раскр о йте; раскр ы тый; -кр ы т, -а, -о; св. ... 4. кого-что или с придат. дополнит. Обнаружить, сделать известным, общедоступным, объяснить (что-л. неизвестное, скрытое). Р. тайну. Р. преступление, заговор. Р. секрет, загадку чего-л. Р. смысл жизни. Р. в лекции законы логики. Р. человеческий характер. Р. преступника. Р., кто был виновником поджога. Р. чью-л. игру (обнаружить чьи-л. тайные замыслы, планы).

 blackstar3103

link 3.10.2021 11:44 
"раскрытие информации - это какой-то новояз"

Да, и это калька с disclosure.

 Эссбукетов

link 3.10.2021 11:55 
ага, типа антоним к "скрывать" )

 solitaire

link 3.10.2021 13:15 
**че вы дурака то лепите, нет никаких противоречий**

базар-вокзал...

где убойные аргументы со ссылкой на авторитетные источники в подтверждение всего, что утверждаете? форум - это обмен обоснованными мнениями, а не оценочными суждениями или безапелляционными заявлениями

в одной из веток вы уже также безапелляционно настояли на том, что subject to - "в зависимости от" неправильно ... мне было тогда некогда вступать с вами в дискуссию, но теперь у вас уже и "подлежать (разглашению)" - subject to, и толковые словари такой перевод вряд ли подтвердят как эквивалентный....

во втором варианте no unauthorised disclosure shall be allowed except as otherwise may be authorised by the federal law у вас получается опять, что unauthorised disclosure может быть разрешено по закону. не видите в этом логического парадокса?

 akhmed

link 3.10.2021 17:53 
Если кого обидел, прошу прощенья - с похмелья был.

Всем добра, с прошедшим Днём переводчика!

 solitaire

link 3.10.2021 18:49 
20:53 Вот это аргумент.... выкрутился таки

 akhmed

link 3.10.2021 20:33 
Диалог яйца выеденного не стоит.

Я никого яйцом не обидел?

 solitaire

link 3.10.2021 20:51 
при упоминании яйца тори и виги сосредоточились.....

 Erdferkel

link 3.10.2021 20:53 
ab ovo, только и делов

 solitaire

link 3.10.2021 21:10 
Латынь из моды вышла ныне :....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Pages 1 2 3 all