Subject: перевод судебного решения the Tribunal must satisfy itself that prima facie the Annex VII arbitral tribunal would have jurisdiction;подскажите пожалуйста, как в данном предложении перевести prima facie the Annex VII arbitral tribunal? |
|
link 11.05.2020 16:17 |
'prima facie' (legal) = 'at first sight', ie looking at the facts/evidence for the first time, and without studying them in detail. 'arbitral tribunal' = a tribunal which acts as an arbiter (between two or more parties to a dispute). 'Annex VII arbitral tribunal' -- I've no idea. You need to show the context, such as the country and type of activity that this refers to, so that someone with a legal background -- not me -- can (possibly) try to work it out for you. 'to have jurisdiction' (here) = 'to have jurisdiction over this case', ie to be the appropriate court to decide on this case. |
|
link 12.05.2020 15:08 |
I'm not an expert on maritime law, but judging from the English Wikipedia, 'Annex VII arbitral tribunal' is probably shorthand for '(the/an) arbitral tribunal constituted in accordance with Annex VII of the UN Convention on the Law of the Sea' -- see https://en.wikipedia.org/wiki/Permanent_Court_of_Arbitration > 6.3 Interstate arbitration based on UNCLOS for details. Searches in Google give the Russian for this as 'третейский суд, созданный в соответствии с Приложением VII Конвенции ООН по морскому праву'. Something like that, anyway. |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |