Subject: Отчет о верификации и валидации конструкции Кто знает, как правильно перевести в таблице отчета о верификации и валидации конструкции стента следующее:Result - Original => Результат – Оригинальный (?) Result - Carry-Over => Результат – (?) VAF No., listed in VAF (т.е., что такое VAF ?) |
original - м.б. исходный или первоначальный результат? |
Вот на всякий случай скриншот: https://ibb.co/X7NbHhP |
|
link 22.04.2020 13:49 |
А что за прибор у вас? И какой родной язык производителя? |
стент-система Pulsar-18. Компания BIOTRONIK, изначально немецкая, теперь США |
|
link 24.04.2020 9:57 |
эффект памяти A carry-over effect is any effect from a previous experimental treatment that carries over onto a period after the experiment has been terminated and subjects are no longer experiencing the treatment. |
Вряд-ли. Скорее всего, это перенесенный (из других отчетов) результат |
единственно, что встречается для VAF - это vascular access failure |
Возможно, VAF — validation form. Carry-Over — перенесенный из исходного отчета, например, при проведении ревалидации (допустим, еще через 3 года) |
Спасибо, вполне возможно! |
You need to be logged in to post in the forum |