Subject: two-point, dependent pawl latching mechanism Дорогие коллеги!Прошу помочь перевести фразу из описания крепежных/замковых элементов для беспилот. автомобилей: Coupler systems that feature a two-point, dependent pawl latching mechanism can help prevent the risk of false latching and keep storage panels closed while the vehicle is in motion. Как корректнее и, может быть, короче перевести фразу " two-point, dependent pawl latching mechanism"? Спасибо. |
двуточечный запорный механизм с защелкой? |
двуХточечный |
пардон, очепяталась :-( |
Благодарю. |
You need to be logged in to post in the forum |