DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 14.08.2019 11:38 
Subject: low credit risk assessment exemption
Помогите, пожалуйста, с переводом термина low credit risk assessment exemption в следующем контексте (фрагмент отчетности по МСФО):

Additionally the Company has decided to use the low credit risk assessment exemption for investment grade financial assets.

У меня ничего удачного в голове не складывается. Пока получилось: Кроме того, Компанией было принято решение об использовании исключения в отношении оценки при низком уровне кредитного риска для финансовых активов инвестиционного качества .

Заранее спасибо за исправления.

 leka11

link 14.08.2019 14:02 
см. аналогичную формулировку

"Банк решил не применять исключение, связанное с низкой оценкой кредитного риска, к инвестиционным финансовым активам."

(" Годовая бухгалтерская (финансовая) отчетность в соответствии с Международными Стандартами Финансовой Отчетности за 2018 год и Аудиторское заключение" http://www.about.hsbc.ru/ru-ru/hsbc-in-russia/financial-and-regulatory-information

может и еще что-то для себя найдете

вообще, финотчетность крупных компаний по МСФО в сети есть, формулировки шаблонные

см. http://clck.ru/HbhcM

 drifting_along

link 15.08.2019 2:54 
Спасибо, leka11. Я обычно ищу двуязычные варианты крупных компаний и по ним перевожу, но на этот раз не могла найти некоторые обороты, отражающие последние изменения в МСФО.

 

You need to be logged in to post in the forum