Subject: securities collective depository institute Прошу помочь перевести фразу "securities collective depository institute" из устава Тайваньской компании:The stock may be exempted from printing physical stocks per Clause 162-2 of Company Act; however, shares issued in the above manner shall be registered with a securities collective depository institute. Спасибо. |
Депозитарий и его функции комментариев В эпоху информационных технологий ценные бумаги существуют в бездокументарной форме, то есть в виде электронных записей. Это значительно упростило их выпуск и обращение. === |
Да это-то понятно, что "депозитарий". Я думала, нужно как-то еще " collective" туда вписать... Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |