Subject: Смотрел-смотрел... Всем здравствуйте,я тут недавно споткнулась о фразу "смотрел-смотрел и ...[сделал то-то и то-то]", и задумалась, а как вот это вот передать? Туда же относятся и "шёл-шёл, думал-думал", whatever. Я, конечно, вывернулась, написав "kept watching for some time ...", но ведь это не совсем то. Как думаете, как передать эту слегка эмоционально (или даже иронично) окрашенную конструкцию? Всех заранее благодарю |
А что это значит? I thought about it for a while and...? "kept watching for some time ..." значит, что он физически на это (на что-то) смотрел... |
"шёл-шёл, думал-думал" в предложении не в одиночестве кукуют радостный вариант: Он шёл-шёл - и дошёл таки! Я думал-думал - и всё-таки додумался грустный вариант: Он шёл-шёл да так в дороге и помер. Я думал-думал, аж посинел от напряжения, но так ни до чего и не додумался аналогично: "Он смотрел-смотрел - да вдруг как расхохочется!" или "Всё смотрел-смотрел - насмотреться не мог" (это уже что-то фольклорно-былинное :-) хотя я там предпочла бы дефису запятую |
Пример из dic.academic.ru: Новгородцы такали - такали , да и протакали. Die Novogoroder sagten: ja, und sagten: ja — und verloren ihre Freiheit . |
over and over (again) |
00002, новгородцев усложнили :-) можно сочнее: Die Novogoroder sagten zu allem und jedem nur "ja" - und ihre Freiheit war durch die vielen "ja's" verschüttgegangen |
You need to be logged in to post in the forum |