DictionaryForumContacts

 ochernen

link 28.03.2019 7:59 
Subject: color sense — что это значит? NCL
Интервью с подростком с манией. Теперь девушка. Считает себя супердизайнером по интерьеру. Недавно нарисовала оранжевые полосы на стенах своей комнаты цвета морской волны. Родители не оценили конечно :)
Психотерапевт спрашивает ее:

Would you have the color sense to paint orange stripes on your wall?
Unlikely.
You know, everything they redecorate matches exactly.
They use boring colors, kind of like this room.
No offense, but... I have to say what I think.

Интересует перевод первого предложения. Твое чувство цвета требовало нанести оранжевые полосы на стену твоей комнаты?

Благодарю заранее

 solarcold

link 28.03.2019 8:13 
Совсем непонятно. Психотерапевт говорит "would you have" так, как будто бы гипотетически спрашивает. Типа "А ваше цветоощущение могло бы заставить вас/позволить вам покрасить стены оранжевыми полосами?"
Причем девушка отвечает "на вряд ли". Ничего не понимаю. И кто такие "they"? Родители девушки?

 solarcold

link 28.03.2019 8:15 
Это все имело бы смысл, если бы терапевт сказал "would THEY have".

Типа, - а они могли бы покрасить твои стены так? - Да вряд ли. Они все красят так скучно. Без обид, говорю что думаю.

 crockodile

link 28.03.2019 8:21 
в приведенном отрывке непонятно кто что говорит, где чья реплика кончается и чья начинается.
would you имеет оттенок "[нет] ли". то есть я так тоже понял, что доктор спрашивает "есть ли/нет ли у тебя чувство цвета, чтоб такое малевать (с подтекстом "а не надо ли разбираться в цветах, чтоб их так смело использовать")

 ochernen

link 28.03.2019 8:28 
They это она о родителях. Психотерапевт спросила ее перед этим понравилось ли ее перекраска родителям. Она ответила: "Послушайте, они одного возраста с Вами".

А, стоп, я ввел Вас в заблуждение!

Эту фразу Would you have the color sense to paint orange stripes on your wall? говорит девушка!

Врач спрашивает:
You mentioned your parents, did they like the new paint color?

Вот ответ девушки:
What do you think?

Врач говорит:
Well, I am not sure, that is why I asked you.

Опять девушка:
Well, I mean, come on, they are your age at least.
Would you have the color sense to paint orange stripes on your wall?
Unlikely.
You know, everything they redecorate matches exactly.
They use boring colors, kind of like this room.
No offense, but... I have to say what I think.

Т.е. последние 6 предложений это реплики девушки с манией!

Т.е. это она, иронично, спрашивает врача, типа: Разве Ваше чувство цвета позволило бы Вам нанести оранжевые полосы на стену?
Вряд ли.

Т.е. это был подростковый протест против однотонного скучного, выбранного родителями, типа перемен, мы хотим перемен :)

Что скажете?

 mikhailS

link 28.03.2019 8:38 
Скажу что я бы перефразировал:
Вот вы бы, например, с вашим чувством цвета, (и с учетом вашего [старперского]возраста) нарисовали оранжевые полосы на стене своей комнаты?..
Да ни в жисть! :-)

 mikhailS

link 28.03.2019 8:39 
чета вспомнил:
https://www.youtube.com/watch?v=YQOdRNnJNdE

:-D

 gel

link 28.03.2019 8:41 
А, так это девушка говорит?
А то я тоже всю голову сломал. Не клеится смысл, если эту фразу произносит терапевт.

 mikhailS

link 28.03.2019 8:58 
гм, а у меня и без дополнительного контекста была довольно складная (на мой [не]скромный взгляд) версия)))
Хотел уже было запостить, но увидел сообщение 28.03.2019 11:28

Могу обнародовать (чоужтам):
Психотерапевт(!) спрашивает ее:
Would you have the color sense to paint orange stripes on your wall? [Like, really??]
Неужели/Да разве такое возможно, что/... с вашим то (таким типа тонким) чувством цвета вы могли нарисовать эти (безобразные) оранжевые полосы?
И он же отвечает
Unlikely -- Ни за что не поверю.

То есть он в своем вопросе, изображая при этом крайнее недоумение, такой тонкий комплимент ей делает, коль скоро она себя считает "супердизайнером по интерьеру".

 solarcold

link 28.03.2019 9:00 
Интересная версия =) Правда получается, что далее девушка вообще игнорирует эту тонкую игру и продолжает говорить о своем.

 alexikit

link 28.03.2019 9:09 
Только мне кажется здесь речь о цветоощущении. Чувство цвета у меня больше с мастерством воспроизведения цвета на рисунке ассоциируется, а не с ощущением себя в комнате, покрашенной в определенный цвет.
Оранжевые полосы, на мой взгляд, не безобразные, а слишком яркие, вызывающие, и у некоторых могут вызвать чувство тревоги, или отсутствия уюта

 ochernen

link 28.03.2019 9:10 
Так у нее мания :( она чё угодно нести может :)

 alexikit

link 28.03.2019 9:14 
да мании и определяются в том числе по ощущению себя в цвете. Некоторые, например, не могут одеть красное платье, только серые, черные или другие темные тона, это тоже мания, просто другая.

 solarcold

link 28.03.2019 9:15 
ochernen, вообще очень любопытные у вас тексты на перевод. Грустные, но интересные.

 ochernen

link 28.03.2019 9:29 
А уж как мне интересно, блиииин :)) Второй день мучаюсь. Вчера один файл добил. Сегодня надо второй, а завтра третий :)

Это все субтитры к клиническим интервью разных пациентов, причем переводить надо на украинский язык :)

Благодарю ВСЕХ. Теперь я хоть смысл понял :)

 snusmumric

link 28.03.2019 9:33 
Если фраза принадлежит девушке, то как вариант:

С вашим восприятием цвета вы бы нарисовали (вы бы смогли нарисовать) оранжевые полосы у себя на стене? Вряд ли.

Я так понимаю, что девушка считает, что родители на это не способны и как бы противопоставляет себя им.

Тексты интересные, да.

 snusmumric

link 28.03.2019 9:33 
Или:

… вы бы стали рисовать оранжевые полосы...

 ochernen

link 28.03.2019 9:39 
Вот еще:
Из-за этих полос девушку не пустили гулять с друзьями. Она возмущена, ей непонятно что общего между полосами и друзьями.

I would not be able to hang out with my friends on Saturday because of the stripes.
I mean like, what do my friends have to do with the stripes?
It is probably safer if my friends are over because then I will not do anything to my room.
I am not an idiot, I know it is punishment.
But still...
You know what, I do not want to talk about this anymore.

Это все говорит девушка. Что она подразумевает It is probably safer if my friends are over.. ? Т. е. это что-то ироническое? Типа: Было бы лучше/безопаснее, если бы у меня вообще не было друзей, тогда я бы ничего не сделал со своей комнатой.

Так?

 snusmumric

link 28.03.2019 9:44 
Мне кажется, что наоборот, когда друзья рядом

 alexikit

link 28.03.2019 9:52 
Да, возможно, она имеет ввиду, что если она будет занята друзьями, то времени портить стены у нее не останется.

 Erdferkel

link 28.03.2019 10:42 
2аlexikit
"Некоторые, например, не могут одеть красное платье" - я тоже не могу "одеть платье", я могу его только надеть! вот такая у меня мания... а Вы красное платье во что одеваете? :-)
и потом
"Оранжевые полосы, на мой взгляд, не безобразные, а слишком яркие" - да ведь она их "на стенах своей комнаты цвета морской волны" намалевала; представьте себе сочетание цветов, это ж дизайн типа "вырви глаз" или "современное искусство" получается :-)

 alexikit

link 28.03.2019 10:47 
Erdferkel, по поводу одеть/надеть, извиняюсь, здесь я была не права.

По поводу сочетания цветов, вопрос спорный. Вы можете себе представить оранжевые цветы на поверхности водоема?
Современное искусство, тоже очень спорный вопрос ))

 gel

link 28.03.2019 10:57 
По поводу over:
С одной стороны - hang out - зависать с друзьями. Где-то. Out.
Но при этом она говорит - friends are over. Обычно это когда в друзья в гостях. Sleepover, как известно - ночевка у друзей (или когда друзья у меня, когда как).
Я бы предположил, что когда друзья дома - она не разрисовывает стены. Но ей запретили тусоваться с друзьями.
Странновато...

 gel

link 28.03.2019 10:58 
В смысле - друзья у НЕЕ дома.

 mikhailS

link 28.03.2019 11:14 
Да ничего странного.
Ведь 'hang out' вовсе не обязательно подразумевает что out это где-то:
She could be having her friends over (at her place) and still hang out with them :-)

 Erdferkel

link 28.03.2019 11:15 
насчет совр.иск-ва как раз всё бесспорно (к сожалению)... я регулярно посещаю выставки в местной галерее - так то, что на картинке (называется "Torridity"), еще вполне переносимо :-)
напр.

 solarcold

link 29.03.2019 6:44 
В качестве оффтопика - был в Эрмитаже на первом сверху этаже, в секции с современным искусством. Захожу в один зал, там на полу газеты валяются. И табличка с названием и автором. Прохожу в следующий - там бревно упертое в угол потолка стоит. И тоже табличка. Дальше идти не стал.

 Erdferkel

link 29.03.2019 8:10 
вот там я еще не была! и даже не знала, что там такая экспозиция есть...
http://www.hermitagemuseum.org/wps/portal/hermitage/research/restoration/contemporary_art_department/?lng=ru
в следующий приезд обязательно зайду - сравню с местными изысками :-)
хотела было ссылку на местную галерею совр. иск-ва запостить - так у них вот именно сейчас сайт крякнулся :-(
мы туда регулярно на экскурсии по выставкам ходим - чтобы объяснения послушать... там не только бревна, а что угодно увидеть можно

 illy1

link 29.03.2019 9:10 
12:39,
Так? - точно нет. Уже сказали. Например, I'll be over - сейчас буду/уже иду/ждите...
"Считает себя супердизайнером"
Would you have the color sense to paint orange stripes - по-моему: Ну, если вы разбираетесь, (как вы утверждаете), в цветах/в том, какие цвета сочетаются/гармонинуют друг с другом, то зачем вы намалевали:)/эти оранжевые.../то, может быть они не к месту/невпопад.../не стоило это делать.../Зачем они? Ведь, по вашему утвеждению, вы - супердизайнер...
Мысли вслух.:)

 

You need to be logged in to post in the forum