DictionaryForumContacts

Subject: Westfjords geogr.
Всем добрый день!

Я, конечно, понимаю, что мой вопрос лежит, возможно, за пределами этого форума, но тем не менее.

Почему во врикипедии

http://en.wikipedia.org/wiki/Westfjords слово понятно какое преобразуется в Вестфирдир?

http://ru.wikipedia.org/wiki/Вестфирдир

Ошибка врикипедии? Потому что тут явно какое-то другое слово.

Дело в том, что в тексте, который перевожу, встречается именно слово Westfjords в значении регион Ислнадии, которое в русской версии врикипедии почему-то именуется Вестфирдир.

А Vestfjorden http://en.wikipedia.org/wiki/Vestfjorden становится Вест-фьордом http://ru.wikipedia.org/wiki/Вест-фьорд
http://en.wikipedia.org/wiki/Vestfjorden только в значении бухты.

Что делать, дамы и господа?

Вест-фьорд или Вестфирдир?

 leka11

link 9.11.2018 6:25 
имхо, если Ваш текст про Исландию, то
Вестфирдир (исл. Vestfirðir)
Западные фьорды, или Вестфирдир

если про Норвегию -
"Вест-фьорд (норв. Vestfjord) — норвежский фьорд,..."
"Vestfjord is a Norwegian sea area..."

 Erdferkel

link 9.11.2018 6:57 
запутался человек в трех языках...
примите за данность: исландский: Vestfirðir, английский: Westfjords, русский: Вестфирдир
аналогично: Москва-Moscow-Moskau-Moscou
а Льеж вообще родная мама не узнает
Льеж (фр. Liège [ljɛːʒ], нидерл. Luik [lœyk], валлон. Lîdje (Лидж), нем. Luettich [ˈlʏtɪç], лат. Leodi(c)um (Лео́ди(к)ум)
думаю, что можно не продолжать
Erdferkel, теперь всё встало на свои места.

Да, я действительно.немного запутался, хотя статья моноязычная, но некот-ые названия написаны на исландском.

Выходит, ошибки нет, можно дальше спокойно переводить.

Хотя бы Вы мне помогли распутаться, спасибо.

 Erdferkel

link 9.11.2018 7:35 
Вы хотели выразить: хоть Вы мне помогли распутаться :-)
убежала

 edasi

link 9.11.2018 11:00 
Не мешало бы извиниться перед Википедией. Наверняка на халяву пользовался, ни разу доната не сделав. Есть у дедушки Крылова басня такая... Там ещё дуб упоминается. И жёлуди.

 

You need to be logged in to post in the forum