DictionaryForumContacts

 Vrubel

link 25.10.2007 19:22 
Subject: Система охранно-тревожной сигнализации
Всем добрый вечер!
Есть сомнения: Schutz (Sicherheits)- und Alarmsystem ? РЕчь идет о здании.
Заранее огромное спасибо!

 vittoria

link 25.10.2007 19:40 
лично мне нравится Ваш варьянт.

 greberli

link 25.10.2007 19:44 
Добрый вечер!
И мне с "Sicherheits-" в принципе тоже нравится.

 Vrubel

link 25.10.2007 20:06 
Спасибо огромное! А то уже к вечеру винтики за шпунтики заходят. :-)

 Vladim

link 26.10.2007 6:18 
система охранной сигнализации - Einbruchmeldeanlage (42000 ссылок на сайте www,google.de)
система тревожной сигнализации - Alarmmeldeanlage (157 ссылок)

Тогда, возможно, так:

cистема охранно-тревожной сигнализации = Einbruch- und Alarmmeldeanlage

 Nordstern

link 26.10.2007 8:07 
Возможно еще так: Alarmmeldesystem (ccылок в Гугле 335).

 Vladim

link 26.10.2007 18:09 
Нет, поверьте моему опыту, для здания это именно "Anlage". Приходилось иметь дело с этой терминологией в строительстве. Понятие "Alarmmeldesysteme" применяется в самых разных областях, например, даже в сфере интернета.

 

You need to be logged in to post in the forum