Subject: scientific pretensions и т.п. gen. It should be no surprise, therefore, that economics has never been short of critics. Ever since the late nineteenth century, when economics, increasingly embracing mathematics and statistics, developed scientific pretensions, its practitioners have been accused of a variety of sins.Казалось бы, в чем проблема: "претензия на научность" - чем не вариант? Однако при таком переводе смысл передается не так точно, как хотелось бы. В конце концов, и до конца XIX века экономика была наукой, но она не была science. |
научные притязания |
Не претензия, а притязания на научность. |
Заявила о себе как о точной науке. Если Притязания, то на на естественнонаучную дисциплину. |
Благодарю всех, а вариант с "точной наукой" считаю самым удачным. (Как раз дает искомый контраст с прежним состоянием.) |
"экономика была наукой" economics - экономическая теория, как "экономика" обычно идет в связке - экономика промышленности/сельского хоз./предприятия и проч. |
to leka11: Я сам часто перевожу так, как сейчас предлагаете Вы. Но не всегда такой вариант хорош. Например, как Вы в таком случае переведете applied economics? Да, вариант "прикладная экономическая теория" существует, но он не очень "здоровский". |
**"прикладная экономическая теория" существует** Я, к сожалению, нигде не встречал такого термина. Не могли бы вы подсказать, где он существует? == applied economics можно перевести именно как "прикладная экономика", поскольку всякая наука имеет теоретическую основу и прикладную составляющую. Но вот термин "прикладная теория" мне не встречался. |
Экономическая теория и прикладная экономика - нормальные термины в русском языке. |
Именно так. Но у вас написано "прикладная экономическая теория" Мой вопрос именно о выражении "прикладная теория". Я не слышал такое, "прикладная теория", поэтом и спрашиваю: Где существует вариант "прикладная экономическая теория"? |
прикладная экономика +1 |
to Yippie: Вариант "прикладная экономическая теория" выдает Мультитран, и введен он из бумажных словарей (см.: Удачным этот вариант, естественно, я назвать не могу. |
О прикладной теории "Теории также делят на фундаментальные и прикладные, а также различают естественнонаучные и технические теории." (Философия науки и техники: словарь) http://terme.ru/termin/teorija.html http://terme.ru/slovari/filosofija-nauki-i-tehniki-slovar.html Удачный термин или нет, но в философии науки он существует. |
A.Rezvov Не знаю о чем Ваш текст, но есть такая информация Первоначально экономическая наука развивалась под названием политическая экономия (Political Economy). В конце 19 - начале 20 в. это название всё больше заменяется термином "экономическая теория" (Economics). http://studfiles.net/preview/6266318/page:3/ http://economylit.online/teoriya-economiki/istoriya-ekonomicheskoy-nauki-26282.html Тогда это научные притязания. Экономическая теория стала заявлять о себе, как о науке. |
alexikit Теория, какая бы ни была, не может "называть себя" наукой. Вы путаете понятия. Есть наука (изучение данных, их систематизация и тд), а есть теория (логическое обобщение данных, гипотезы, подтверженные фактами). Не отождествяйте их. |
Yippie Посмотрите определение термина "теория" в философском словаре, оно шире, чем Вы трактуете. |
You need to be logged in to post in the forum |