DictionaryForumContacts

 lavazza

1 2 3 4 all

link 29.06.2018 6:38 
Subject: mess boy gen.

 lavazza

link 3.07.2018 4:58 
Спасибо всем за обсуждение!Меня в личных сообщениях спрашивают, на чем я остановила свой выбор, но в моем браузере мультитран плохо работает и я не знаю, как ответить, так что отвечаю тут, что остановилась на дневальном.

 crockodile

link 3.07.2018 6:52 
OMG.
"- мальчик, будешь нашим дневальным."
наверное, многие читатели поймут))))

 00002

link 3.07.2018 7:34 
Поймут, если дать примечание-сноску, например: дневальный – на судах советского/российского торгового флота постоянная должность, в обязанности дневального входит уборка кают командного состава, служебных помещений, красного уголка (клуба), коридоров, а также содержание в чистоте помещения столовой команды, подача пищи в столовую судовой команды и мытье посуды, прим. пер.

 Syrira

link 3.07.2018 7:51 
чего я не знаю, того и никто знать не может, да?

 crockodile

link 3.07.2018 7:54 
Вы? да.

 crockodile

link 3.07.2018 8:09 
вот, вспомнил, чудесный пассаж по теме:
"Когда буря стихла, поставили грот фок-зейль и легли в дрейф. Затем мы поставили бизань, большой и малый марсели. Мы шли на северо-восток, при юго-западном ветре. Мы укрепили швартовы к штирборту, ослабили брасы у рей за ветром, сбрасопили под ветер и крепко притянули булиня, закрепив их. Мы маневрировали бизанью, стараясь сохранить ветер и поставить столько парусов, сколько могли выдержать корабельные мачты."
(подсказка - это старинная гениальная пародия как раз на стремление употреблять кучи "правильных" слов "понятных для я, значит все must know"))))

 O2cat

link 3.07.2018 8:19 
Увы, не одолев, просто уточняю - есть же "подручный", "мальчик на побегушках". Зачем усложнять-то?

 00002

link 3.07.2018 8:30 
Ну почему же никто? Вы же сами выше очертили круг лиц, знакомых с этим специфическим значением слова дневальный: невоенные моряки.

 crockodile

link 3.07.2018 8:40 
Наверное, потому что в приказе Министра обороны РФ от 22 июля 2010 г. N 999 "Об утверждении Устава службы на судах Военно-Морского Флота" есть Приложение "Устав службы на судах Военно-Морского Флота", а в нем Глава 2. "Основные обязанности должностных лиц экипажа судна" где для нас, мазуты мы сухопутные, четко и ясно и сказано:

233. Дневальный подчиняется четвертому помощнику капитана, а на судах, где штатом (штатным перечнем) должность четвертого помощника капитана не предусмотрена, - старшему помощнику капитана.
Он отвечает за содержание посуды и белья столовой экипажа.
234. Дневальный обязан своевременно сервировать стол и подавать пищу в столовую экипажа, мыть посуду, проводить приборку столовой, кают командного состава, коридоров и других помещений судна согласно расписанию по заведованию.

А раз так, то ничем другим мальчонка mess-boy в нерусском романе быть не может! Ибо нам не понять, моря мы не видели, и чайки нам на грудь не какали)))) А если нам, неразумным сапогам, будет удивительно откуда "дневальный" тут взялся, то в специальной сноске для тупых нам ума и дадут))) семантика, ёлки.

 O2cat

link 3.07.2018 8:43 
Шо я очертил??

Я бы не стал употреблять "дневальный" именно потому, что в моем тесном воображении дневальный это человек с дебильной мордой, стоящий между знаменем и тумбочко, в дурацком галифе, и хочеца пИсать, а низ-зя.. Может, и путаю, давно это было.

 crockodile

link 3.07.2018 8:50 
это не в вашем тесном воображение, а в неинтересном и не имеющем ни к чему никакого отношения Указе Президента РФ от 10.11.2007 N 1495 (ред. от 22.01.2018) "Об утверждении общевоинских уставов Вооруженных Сил Российской Федерации" в разделе "Устав внутренней службы Вооруженных Сил Российской Федерации" в частности сказано:

302. Дневальный по роте назначается из солдат.... Дневальный по роте отвечает за сохранность находящихся под его охраной оружия, шкафов (ящиков) с пистолетами, ящиков с боеприпасами, имущества роты и личных вещей солдат и сержантов...
303. Очередной дневальный по роте несет службу внутри казарменного помещения у входной двери, вблизи комнаты для хранения оружия. Он обязан:
никуда не отлучаться из помещения роты без разрешения дежурного по роте; постоянно наблюдать за комнатой для хранения оружия;
не пропускать в помещение посторонних лиц, а также не допускать выноса из казармы оружия, боеприпасов, имущества и вещей без разрешения дежурного по роте;
немедленно докладывать дежурному по роте обо всех происшествиях в роте, о нарушении уставных правил взаимоотношений между военнослужащими роты, замеченных неисправностях и нарушениях требований пожарной безопасности, принимать меры к их устранению;
будить личный состав при общем подъеме, а также ночью в случае тревоги или пожара; своевременно подавать команды согласно распорядку дня;
следить за чистотой и порядком в помещениях и требовать их соблюдения от военнослужащих;
не позволять военнослужащим в холодное время, особенно ночью, выходить из помещения неодетыми;
следить за тем, чтобы военнослужащие курили, чистили обувь и одежду только в отведенных для этого помещениях или местах;
по прибытии в роту прямых начальников от командира роты и выше и дежурного по полку подавать команду "Смирно"; по прибытии в роту других офицеров роты, а также старшины роты и военнослужащих не своей роты вызывать дежурного...
Очередному дневальному запрещается садиться, снимать снаряжение и расстегивать одежду.
304. Дневальный свободной смены обязан поддерживать чистоту и порядок в помещениях роты и никуда не отлучаться без разрешения дежурного по роте, оказывать ему помощь в наведении порядка в случае нарушения уставных правил взаимоотношений между военнослужащими роты; оставаясь за дежурного по роте, исполнять его обязанности.
305....Дневальный обязан всегда знать, где находится дежурный по роте, и наблюдать за соблюдением военнослужащими порядка и правил ношения военной формы одежды. Обо всех замеченных нарушениях он докладывает дежурному по роте."

но кому какая разница? ведь воображение читателя тут совсем не главное))))

 Syrira

link 3.07.2018 8:58 
действительно, какая нафиг разница - моряки, сухопутные, военные, штатские... кого эти различия интересуют.

 crockodile

link 3.07.2018 9:07 
абсолютели.
в идеале этот мессбой надо пеервести не "дневальный" а "дневальная" - так будет самейшее наиточнейшее и наиправильнейшее, а в сноске указать автрессу этого совершенного во всех смыслах варианта перевод. страна должна знать всех своих героинь, а не только ногу Акинфеева.

"мальчик, будешь нашей дневальной" - совсем другими красками заиграет. ага.

 00002

link 3.07.2018 9:27 
"Шо я очертил?? "

Я не вам отвечал; думал (я), что по слову "никто" будет понятно всем, кому именно.

Кстати, наглядная демонстрация того, что "специфические" смыслы очень даже могут быть непонятными для непосвященных, оставаясь совершенно ясными для посвященных. Или, выражаясь иначе: если вы, занимаясь какой-либо специфической деятельностью, узнали специфическое значение слова, используемое только в данной специфической области, то нельзя делать из этого вывод, что и все остальные сто (или сколько там?) миллионов русскоговорящих тоже узнали вместе с вами это специфическое значение. Такой вывод следует признать ошибочным.

 crockodile

link 3.07.2018 9:34 
а что за книжка-то?
а то без контекста сколько угодно можно спорить "гальюн" или "тубзик"

 Erdferkel

link 3.07.2018 10:01 

 Syrira

link 3.07.2018 10:02 
в свете вышеприведенных доводов предлагаю выражение cast off the lines убрать из раздела "отдать концы" и переводить как "отвязать веревки".
и еще никаких "склянок" ни в коем случае!
а лучше всего вообще никаких текстов, только комиксы!

 Erdferkel

link 3.07.2018 10:05 
отвяжитесь от веревок! а не то отдадите концы!
:-)

 TSB_77

link 3.07.2018 10:15 
//и еще никаких "склянок" ни в коем случае!//
да, и в рынду (никому) не бить

 Syrira

link 3.07.2018 10:20 
да, с рындой ваще! выглядит не то что непонятно или двусмысленно,
а однозначно среднестатистический читатель подумает, что кто-то кому-то дал в морду.

 O2cat

link 3.07.2018 10:22 
И семь фунтов под килем! -))
сам придумал..

 TSB_77

link 3.07.2018 10:23 
кому надо, тот поймет
среднестатистических в расчет не берем

 crockodile

link 3.07.2018 10:25 
только в госдуму свои предложения не направляйте, с них станется.

а имея опыт работы "дневальной" и так трудясь над переводом слова "messman", почему бы однажды не увидеть, в конце концов, что "messman" и "mess boy" - отличаются не только написанием и звучанием, но даже количеством слов. Для чего-то автор написал это именно так, а не как в вашей судовой роли? Или автор был дебил, а вашей роли и тут виднее?

не говоря, что помимо специфических терминов бывают еще не специфические, и про омонимы не забывать.
если в переводе (терминологически совершенно правильном) получается вдруг "косил косой косой косой" или "вырвать очко у соперника", то иногда неплохо бывает разок подумать не о себе и своей роли, а о читателе.

 00002

link 3.07.2018 10:34 
Ну что вы в какую-то демагогиюерунду бросаетесь, прекрасно вы понимаете, что отдать концы, склянки – это морские, но общеизвестные выражения, в отличие от дневальный в обсуждаемом значении. Или вы и про клистрон в матке* стали бы в общем тексте без пояснений писать?

К тому же вы прекрасно видите, что в альтернативу предлагаются тоже совершенно морские выражения, только вот именно что общеизвестные.

–––
* в матке, разумеется, гирокомпаса

 crockodile

link 3.07.2018 10:37 
Erdferkel, "free book is unavailable" in my country :-( Bloody copyright

 Syrira

link 3.07.2018 10:39 
кстати, насчет судовой роли: который день удивляюсь, почему никто до сих пор не напомнил мне определение слова "роль" из академического словаря))

 Shumov

link 3.07.2018 10:40 
чисто сухопутное, сугубо штатское, строго имхошное:

из всех представленных вариантов перевода названия этой должности - вестовой, камбузник, каютный юнга, младший стюард, и т.д. - дневальный мне представляется наименее удачным по целому ряду причин, некоторые из которых изложены выше.

 crockodile

link 3.07.2018 10:56 
В медицине, например, так вообще множество "универсальных" терминов, которые в контексте незнамо как "заиграть" могут, типа "морда линя" какая-нибудь.

 crockodile

link 3.07.2018 10:56 
"почему никто до сих пор не напомнил мне" - да потому что вы сами прекрасно помните.

 Wolverine

link 3.07.2018 11:02 
не будет согласия в этой ветке.
и крокодил только воду замутил.

 Syrira

link 3.07.2018 11:06 
Если серьезно, я думаю, что перевод этого слова и терминологии вообще при издании популярной литературы - это вопрос редакционных установок. Я, когда перевожу среднеспециальную литературу, всегда предварительно интересуюсь у редактора: для кого переводим, для специалистов или для широкого читателя. И я всего лишь предложила наиболее точное по смыслу слово, а красиво-некрасиво, понятно-непонятно - решать ТС и редактору, отчего все так необыкновенно возбудились?
Мне почему-то кажется, что в данном никак не утихающем споре еще присутствует гендерный аспект: как это женщина может знать что-то такое, что неизвестно даже некоторым отслужившим в армии мужчинам (что вообще-то редкость среди переводчиков), которым даже доводилось со штык-ножом возле тумбочки постоять!

 Wolverine

link 3.07.2018 11:10 
не претендуя на истину:

стюард/мл. стюард я бы предпочел. или как у Цвая - с примпером/footnote.

 crockodile

link 3.07.2018 11:13 
это бесконечная, но прекрасная дискуссия, у меня друг на флоте служил, а я на суше - это ж неисчерпаемый источник тем под пиво и в оффлайне. а онлайн и без пива - занудство получается со всех сторон)))))

p.s. "гендерную тему"? ха. симптоматичное замечание. многое объясняет.

 Shumov

link 3.07.2018 11:28 
лол, после "отчего все так необыкновенно возбудились?" следует аккуратный гендерный вброс, мимоходом так, чтоб не скучали)))

 Syrira

link 3.07.2018 11:33 
ну надо же как-то эту тягомотину с повторением одних и тех же слов или закрыть, или хотя бы вывести на новый виток)

 Shumov

link 3.07.2018 11:38 
"вывести на новый виток" - это в ветку про бряцание аллитераций)

 Syrira

link 3.07.2018 11:42 
точно! что значит фонетический слух!

 Shumov

link 3.07.2018 11:49 
а вот у кн. Вяземского в записных книжках:
Шишков говорил однажды о своем любимом предмете, т.е. о чистоте русского языка, который позорят введениями иностранных слов. «Вот, например, что может быть лучше и ближе к значению своему, как слово дневальный? Нет, вздумали вместо его ввести и облагородить слово дежурный, и выходит частенько, что дежурный бьет по щекам дневального».

 00002

link 3.07.2018 11:51 
Правильно, давайте теперь гендерную тему отработаем (все точно как по учебнику демагогии): вы против моего варианта, потому что я женщина, ишь возбудились все как! :-)

 Erdferkel

link 3.07.2018 12:24 
#MeToo :-)

 Dmitry G

link 3.07.2018 12:29 
Ну нету в наших реалиях полного смыслово-функционального соответствия ихнему мессбою - придётся с этим смириться. К упоминавшемуся "бою" привыкли ведь как-то в литературах.
Пишите: "Будешь у нас месс-боем*, мальчик", а под звёздочкой в сноске - хоть весь Устав морской службы.

 Dmitry G

link 3.07.2018 12:36 
Когда я у Бэрда служил денщиком,
Был молод, имел я силёнку,
И крепко же, братцы, о слове одном
Упёрся я в споре в девчонку.

 Shumov

link 3.07.2018 12:47 
Сначала не чуял я в ветке беду,
Потом понеслось не на шутку:
Куда ни поеду, куда ни пойду,
Всё к клятой сверну на минутку.

 Dmitry G

link 3.07.2018 12:56 
И люба она, да покоя-то нет,
А сердце болит всё сильнее,
Однажды даёт мне начальник пакет, -
"Нужон перевод, поживее".

 Shumov

link 3.07.2018 13:03 
Я принял. (Пакет.) — и скорее за комп,
По форуму вихрем помчался,
А сердце толкается тысячью помп:
С давлением сахар поднялся.

Get short URL | Pages 1 2 3 4 all