Subject: No sense in ... gen. В словаре увидел (редкий) пример начала предложения "No sense in letting ...". Это вроде не согласуется со стандартными формами использования типа "makes no sense ..., there is no point ..." и т.д. Насколько этот вариант - как начало предложения - легален? Звучит вроде хорошо, особенно как аналогия других использований "No" типа "No ... exists ..." и т.д.
|
Насколько этот вариант - как начало предложения - легален? Revenons a nos moutons. Какого именно предложения? Где оно? |
язык стремится к сокращениям, нормальная фраза. её часто можно услышать в разговорной речи. не слышали вопросы типа "been to Russia?" в значении "бывал в России?" так же и тут "no sense to me" (в значении "херня какая-то!") |
Всего предложения нет под рукой. Если есть возможность, гляньте пжлст в Lingvo фразу "No sense in letting ..." в поиске ФРАЗ. Там должно быть. Google не помогает пока |
there's no sense in that question из Reverso http://context.reverso.net/перевод/английский-русский/NO+SENSE+IN+THAT |
Вот нашел в своем Лингво этот пример, из которого понятно, что здесь просто опущены вводные слова "There is...": jump through a hoop |
Да, спасибо, это тот самый пример. Не понятно пока, предложение вроде все-таки так и начинается... или (...где?...) опущены вводные слова? |
"There is no sense in letting the official receiver snaffle 'em, is there?" |
|
link 5.06.2018 19:38 |
"There's" is missing from the beginning of the sentence, but is understood: * '[There's] No sense in letting ......' Similarly, Omitting words from the beginnings of sentences like this is very common in spoken/informal English, just as it is in Russian. It isn't "illegal", but can sometimes make the sentence unclear/ambiguous. |
"... the earth allowed us to be spawned from it in the first place. It wanted plastic for itself. Didn’t know how to make it. Needed us. Could be the answer to our age-old egocentric philosophical question, “Why are we here?” -- Plastic, assholes! ..." (c) George Carlin |
Вот нашел еще в "Literature and the writing process" ... Tub picked up Kenny’s rif le as they walked down toward the farmhouse. Правда, ing-формы в примерах встречаются тоже по-разному. Иногда "no sense + in *-ing ..." иногда, как в этом примере "no sense + *-ing ...". |
You need to be logged in to post in the forum |