Subject: reach out beyond them gen. Прошу помочь уточнить перевод фразы reach "out beyond them" из Правил техники безопасности:Do not touch moving and rotating parts and/or reach out beyond them. Благодарю. |
out относится не к beyond them, а к reach - см. reach out в словаре МТ http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=reach+out&l1=1 |
не дотрагивайтесь до... и/или до находящихся за ними (узлов? деталей?) т.е. смысл: и к самим вертушкам не прикасайтесь, и за них не лезьте подогнать по контексту |
Крутится-вертится шар голубой, так охота к нему прикоснуться рукой... Нет! руками не трогать, пальцов не сувать - могёт всю конечность к чертям оторвать! вот выйду на пенсию - будут плакаты для ТБ сочинять! художника только найти осталось :-) |
перегибаться через них, чтобы пузом не задеть. |
|
link 27.01.2018 16:22 |
не тянуть клешню - оттяпает по локоть |
у фрезеровщика с тремя пальцами есть два очень смешных случая из жизни |
Спасибо за все идеи. |
You need to be logged in to post in the forum |