DictionaryForumContacts

 Taksur

link 25.10.2005 11:39 
Subject: Gross income is to be recognised; if investment income tax was deducted it is to berecognised under tax on income and earnings (see point 6.17) unless it issubsequently refunded (then recognised in other receivables).
Gross income is to be recognised; if investment income tax was deducted it is to be
recognised under tax on income and earnings (see point 6.17) unless it is
subsequently refunded (then recognised in other receivables).

 alk moderator

link 25.10.2005 11:47 
taksur - учтите, таким нахрапом Вы ответа не дождетесь.

 Taksur

link 25.10.2005 11:50 
Что за наезд?

 alk moderator

link 25.10.2005 11:52 
Что за манера спрашивать людей о помощи!
Посмотрите, как другие спрашивают.

 Taksur

link 25.10.2005 11:55 
Не Вам меня учить, я лишнего не пишу.Удачи

 Kate-I

link 25.10.2005 12:07 
taksur просто о-о-чень занят и ему не до любезностей, не так ли? )

Consider:

Необходимо отразить (в отчетности) валовый доход; если инвестиционный бюджет облагался подоходным налогом и возврат налога в дальнейшем произведен не был, то эту позицию следует отразить в статье "подоходный налог" (см. пункт 6.17)(а затем и во всех остальных статьях дебиторской задолженности).

 Taksur

link 25.10.2005 12:14 
Спасибо за понимание, или за иронию:).И за помощь,конечно, тоже -СПАСИБО!

 Irisha

link 25.10.2005 17:44 
Мой вариант: ... Если доход от инвестиций/инвестиционной деятельности облагался налогом/в случае уплаты налога на доходы от.../инвестиционный доход, то такие налоги отражаются на счете/в строке "Налог на прибыль", за исключением ситуаций, когда такие налоги подлежат последующему возмещению: в этом случае (эти) налоги отражаются в дебиторской задолженности.

taksur: это чья отчетность? Какой "английский"?

 Irisha

link 25.10.2005 17:51 
не "в дебиторской...", а "как дебиторская задолженность", в статье "Дебиторская..."

 

You need to be logged in to post in the forum